Примеры употребления "observando" в испанском

<>
Pueden verlo observando mi cabeza. Если вам удобнее, следите за движениями моей головы.
Miro quién me está observando. Я слежу за теми, кто следит за мной.
Si nadie te está observando. Никто же не следит на самом деле.
Estamos observando algunos indicios nuevos. Мы видим изменения.
Había estado observando estas cosas por años. поскольку я так долго изучал эти вещи.
Y estamos observando un constante incremento entre los varones. И мы видим устойчивый рост среди мужчин.
En este caso, están observando burbujas de oxígeno salir. В данном случае пузырится выходящий кислород.
Y estoy realizando esta tarea aquí, y él está observando. И я делаю это, а он проверяет.
Pasamos largos días y noches observando esta parte de la araña. Много дней и ночей мы рассматривали эту часть паука.
Y creo que podemos aprender cosas bastante sorprendentes observando cómo jugamos. И я думаю, смотря на это, мы можем научиться довольно удивительным вещам.
Observando otras partes de la periferia de Europa, como el Magreb. Итак, рассмотрим другие регионы по переферии Европы, такие как Северная Африка.
Solo se puede determinar el grado de parecido observando las similitudes. Вы сможете определить родство, только поискав сходства.
"Bueno, supongo que no hay muchos matemáticos observando las babosas de mar". "Ну, наверное, не так много математиков сидит и разглядывает морских слизней".
Imaginen que están observando algo como el cable que soporta un semáforo. Итак, представьте, что вы смотрите на стальной трос, к которому подвешен светофор.
Es esa pequeña voz dentro de tu cabeza observando todo y diciendo: Это маленький голос у вас в голове.
¿Cuál es el nivel de veracidad de lo que se está observando? Каков уровень достоверности того, на что вы смотрите?
Ahora veamos qué pasó ese día observando la actividad ocurrida en la red. Смех А теперь взглянем на то, что происходило в тот день только с помощью мониторинга активности, происходившей в сети.
Todos estamos observando para ver si aparecen señales de apertura entre nuestros vecinos. Мы все сейчас видим признаки большей открытости среди наших соседей.
Y lo hicimos pasivamente observando si habían ido a los servicios de salud universitarios. Мы делали это пассивно, проверяя, не обратились ли они в медпункт университета.
Siento que estoy observando y hablando acerca de los efectos psico-sociales de la desigualdad. Мне кажется, речь тут везде идёт о психосоциальных последствиях неравенства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!