Примеры употребления "observamos" в испанском

<>
Observamos sus deseos de colaborar. Смотрели на их желание к сотрудничеству.
Luego observamos el fenómeno de Kogi. Теперь посмотрим на феномен Kogi.
Algunas de las estrategias que observamos: Вот, для примера, пара таких приёмов:
Y existen muchísimos ejemplos interesantes que observamos. Можно видеть множество интересных примеров того, как это работает.
Encontramos esto en cada país que observamos. Такая же тенденция прослеживается во всех странах.
Observamos la "conversaciones de mamás" de Johnson & Johnson. Или посмотрите на Momversations от Johnson & Johnson.
Entonces, observamos este motor, y tenía algo de potencial. Итак, мы изучили данный двигатель, и в нем был потенциал.
También observamos el ascenso del movimiento "hazlo tú mismo". Набирает обороты движение "сделай сам".
Y observamos que la prioridad era unificar dos problemas. Нам показалось, что приоритетной задачей является решение двух проблем.
Si observamos al triceratops, vemos que cambia de forma. Если вы посмотрите на трицератопса, вы увидите, как он меняется, как изменяется его форма.
Observamos las enfermedades que están en animales y en humanos. Мы смотрим на болезни, которые присутствуют у животных и у людей.
Mientras ellos juegan al ping-pong, nosotros observamos dónde miran. Пока ребёнок играет в "понг", мы следим за тем, куда он смотрит.
Aquí tambien observamos una mezcla de actividades legales e ilegales. Снова мы видим смесь легальной и нелегальной деятельности.
A la hora de diseñarlo, observamos una serie de principios básicos. В создании этого решения мы руководствовались немногочисленными основными принципами.
Y observamos cada una de las notas, y todos sus atributos: Мы разбираем каждую отдельную ноту и все атрибуты этих нот:
Si observamos los cables desclasificados, ese clase de material está ahí. Если вы посмотрите на эти рассекреченные материалы, то поймете, что это именно такого рода документы.
Uno de los animales en que lo observamos es en peces. Например, рыба.
Probablemente lo más importante que observamos es niños enseñándoles a sus padres. Наверное, самое важное из того, что мы видим, это то, что дети учат родителей.
Una cosa que observamos en los datos es que se ven como. Мы обнаружили в данных одну вещь, в том.
Observamos el movimiento de una célula general a la más específica y especializada. Мы видим переход от клетки общего назначения к более специфичной и специализированной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!