Примеры употребления "obesidad" в испанском

<>
Cuesta mucho menos que la obesidad. Курение стоит меньше, чем ожирение.
Se han identificado diversas causas -algunas de ellas contradictorias- de la obesidad. Было выделено несколько причин - некоторые из них противоречащие друг другу - тучности.
MSS anuncia protocolo para hallar gen de obesidad MSS объявляет программу поиска гена ожирения
Dice que si tus amigos son obesos tu riesgo de obesidad es 45% mayor. что если ваши друзья тучные, то риск тучности у вас на 45% выше [среднего].
Desafortunadamente, la obesidad no es sólo problema de EEUU. К сожалению, ожирение нельзя отнести к проблемам чисто американским.
Y, de repente, se había puesto de moda hablar de la epidemia de obesidad. [В тот период] неожиданно пошла мода рассуждать об эпидемии тучности.
ATLANTA- Estamos supuestamente en medio de una epidemia de obesidad. АТЛАНТА - По общему признанию, нас постигла эпидемия ожирения.
Y así que mi primer tema, respecto de esto, no fue la muerte sino la obesidad. Первый аспект, за который я взялся в связи с этим, был не смерть человека, а его чрезмерная полнота, тучность.
Y vemos esto en cáncer, ceguera, artritis, obesidad, mal de Alzheimer. Мы наблюдаем это при раке, слепоте, артрите, ожирении и болезни Альцгеймера.
Por último, la obesidad puede ser el resultado de una infección provocada por un agente que nos hace engordar. Наконец, тучность может являться результатом инфекции, вызываемой агентом, заставляющим нас откладывать жир.
Ya sufre de obesidad y todavía no llega ni a la primaria. У нее ожирение еще до поступления в школу.
este es el argumento de "la obesidad de la pobreza" -es decir, la pobreza es un factor que contribuye al aumento mórbido de peso. этот аргумент называют "тучностью от бедности", то есть, бедность является фактором, содействующим болезненному увеличению веса.
Número cuatro y cinco era obesidad infantil y cuestiones relacionadas con la diabetes. Номер четыре и пять - детское ожирение и связанные с диабетом проблемы.
Y la barra de al lado, la línea naranja, dice que si los amigos de tu amigo son obesos tu riesgo de obesidad es 25%. Следующий столбик, оранжевый, говорит, что если друзья ваших друзей тучные [в среднем], то риск тучности у вас выше на 25%.
México, Australia, Alemania, India, China, todos tienen grandes problemas de obesidad y mala salud. Мексика, Австралия, Германия, Индия, Китай, все эти страны имеют массовые проблемы ожирения и плохого здоровья.
Y luego, la próxima línea dice que si los amigos de los amigos de tu amigo, gente que probablemente no conozcas, son obesos tu riesgo de obesidad es 10%. А следующий далее столбец говорит, что если друг друзей ваших друзей - человек, которого вы, вероятно и не знаете, - [как правило] тучный, то риск тучности у вас выше на 10%.
Pero obviamente el mayor problema que todos conocemos es la obesidad y es dramático. Ещё большей проблемой, однако, является ожирение, причём масштаб её серьёзный.
La obesidad también puede ser provocada por un trastorno del crecimiento normal del sistema endocrino causado por cambios patológicos -desde tumores hasta el envejecimiento (que también se entiende como patológico). Тучность также может быть вызвана нарушением нормального роста, вызванного патологическими изменениями - от опухолей до старения (которые также считаются патологическими) - в эндокринной системе.
La obesidad le cuesta a los Norteamericanos El 10% de sus costos de salud. Ожирение стоит, вам американцам, 10% вашего страхового счета.
Y, junto con mi colaborador James Fowler, comenzamos a preguntarnos si la obesidad era realmente una epidemia y podría propagarse de persona a persona como las cuatro personas que discutimos anteriormente. Так вот, я и мой коллега Джеймс Фаулер задались вопросом, действительно ли тучность - это эпидемия, может ли она переходить от одного к другому, как в том случае с четырьмя людьми, которых мы обсуждали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!