Примеры употребления "oírme" в испанском с переводом "слышать"

<>
para que todos pudieran oírme, la multitud repetía lo que yo decía; они повторили то, что я сказал через толпу, чтобы все могли слышать.
No te he oído bien. Я не слышал тебя хорошо.
¡Nunca he oído semejante tonterías! Я никогда не слышал такой сущей бессмыслицы.
Han oído hablar de ella. Вы слышали об этом.
Habrán oído de la entropía. Вы слышали об энтропии.
Yo oigo con mis oídos. Я слышу своими ушами.
¿Se oyen algunos "lo siento"? Я что, слышу извинения?
He oído que vendes tu coche. Я слышал, что ты продаёшь твою машину.
He oído hablar de estos sistemas: Я слышал о таких схемах:
Ceausescu nunca había oído nada igual. Чаушеску никогда ранее не слышал ничего похожего.
¿Me has oído bien esta vez? Ты слышал меня хорошо в этот раз?
Los oídos pueden oír 10 octavas. Ваши уши слышат 10 октав.
Para oírse, primero hay que escucharse. Чтобы слышать друг друга, для начала надо друг друга слушать.
Porque he oído a una mosca dolorida. Потому что я слышал как мухам бывает больно.
Todos hemos oído hablar del "viernes casual". Мы все слышали о "джинсовой пятнице"
He oído que eres un buen tenista. Я слышал, что ты хороший теннисный игрок.
¿Hemos oído que las bacterias comen petróleo? Мы слышали, что бактерии едят нефть?
Tom nunca ha oído cantar a Mary. Том никогда не слышал, чтобы Мари пела.
No he oído sobre ella desde entonces. С тех пор я о ней ничего не слышал.
Creo que ya habréis oído las estadísticas. Думаю, вы уже слышали цифры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!