Примеры употребления "nunca" в испанском

<>
Переводы: все2169 никогда1287 ни разу17 другие переводы865
Si, por ejemplo, casi nunca hay actos terroristas, es muy difícil medir cuan eficientes son las medidas en la lucha contra el terrorismo. Например, если теракты случаются очень редко, то очень тяжело оценить эффективность контртеррористических мер.
Tom nunca perdonó a Mary. Том так и не простил Мэри.
Tres de ellos nunca respondieron. и три из них не отозвались вообще.
La revolución que nunca fue Революция, которой не было
Ella nunca alzó la voz. Она не повысила тон.
Nunca vas a lograr aniquilarlos. Уничтожить микробы - безнадежная задача.
¡¿Nunca tienes clases o qué?! У тебя вообще не бывает занятий или что?
Naturalmente nunca podremos tenerla aquí". Конечно, у нас не может быть смертной казни".
Nunca tuve mente para ello. Я совсем не гожусь для этого.
Y aún así, nunca pasa. Однако такие предложения не проходят,
Su cuerpo nunca fue encontrado. Его тело так и не нашли.
Nunca se vacunan algunos niños. Прививки не делают всего нескольким детям.
Bush nunca entendió esa combinación. Буш не смог добиться правильного сочетания данных двух составляющих.
"Nunca supo quién era", asegura. "Он так и не узнал, кто это был", - заверяет он.
No, él nunca vio esto. Нет, так и не увидел.
Nunca se llevó a cabo. Не было никакого исследования.
Nunca tuve respuesta de Tom. Я так и не получил от Тома ответа.
Creíamos que eso nunca ocurría. Кто бы мог подумать!
Aprender nunca está de más. Грамоте учиться всегда пригодится.
Nunca regresó a su celda. Он так и не вернулся в свою камеру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!