Примеры употребления "nueva generación" в испанском

<>
Переводы: все80 новое поколение72 другие переводы8
"Soy de una nueva generación. "Я - новое поколение.
Esta es una nueva generación. Это как раз новое поколение.
También era necesaria una nueva generación. Необходимо также было новое поколение.
Estamos literalmente criando una nueva generación de desorden. Мы наверняка воспитываем новое поколение беспорядка.
¿Qué pasa con la transferencia de poder a una nueva generación? Что о передаче власти новому поколению?
Ahora bien, ¿la nueva generación de republicanos continuará con esta tradición? Но продолжит ли новое поколение республиканцев эту традицию?
Una nueva generación de políticos está lista para hacer avanzar la antorcha. Новое поколение политиков готово понести факел дальше.
Una nueva generación de dirigentes parece a punto de tomar el poder. Кажется, что новое поколение руководителей готово принять руководство на себя.
Esta es una nueva generación, una nueva familia, que es capaz de almacenar el viento. Это новое поколение, новая семья, она обладает способностью запасаться ветром.
Existe una fuerza silenciosa aún mayor que puede producir una nueva generación de líderes políticos: Есть еще более крупная тихая сила, которая может произвести новое поколение политических лидеров:
una nueva generación de críticos y reformadores llegaron a ver la filantropía solo de esta manera. пришло новое поколение критиков и реформаторов, которое именно так увидело благотворительность.
Con una nueva generación surge una nueva imaginación política y lemas poéticos escritos en los muros. С новым поколением появляется новое политическое воображение и поэтические лозунги, написанные на стенах.
Pero no hay que buscar esperanzas en la nueva generación que no necesariamente es joven o progresista. Но не стоит надеяться на новое поколение, которое не обязательно молодо или прогрессивно.
Y todos estos voluntarios y maestros están comprometidos a educar una nueva generación de líderes verdes globales. И вместе волонтёры и учителя глубоко привержены созданию нового поколения мировых экологических лидеров.
Me gustaría pensar que estaba pasando algo en la nueva generación de hacedores de la época de "Psicosis". Мне нравится мысль о том, что что-то происходило там, что новое поколение создателей произрастало вот из этого вместе с "Психо".
En una campaña centrada en la aparición de una nueva generación de dirigentes políticos, ha perdido su atractivo. В кампании, в центре внимания которой было появление нового поколения политических лидеров, он утратил свою привлекательность.
Bien, varios informes indican que una nueva generación de estudiantes de centro derecha está sufriendo una persecución similar. Согласно последним данным, новое поколение студентов, придерживающееся правоцентристских взглядов, подвергается такой же травле.
Desde el colapso de URSS, una nueva generación ha alcanzado la mayoría de edad en toda la región. После распада СССР по всему региону достигло совершеннолетия новое поколение.
Por otra parte, Irak está produciendo una nueva generación de terroristas experimentados como lo hizo Afganistán hace veinte años. Вдобавок, Ирак производит новое поколение опытных террористов, подобно тому, как это происходило в Афганистане два десятка лет назад.
Una de las novedades más interesantes que se perfilan en el horizonte es la nueva generación de automóviles eléctricos. Одна из самых волнующих разработок на подходе - новое поколение электрических автомобилей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!