Примеры употребления "nubes" в испанском с переводом "облако"

<>
Rompe las nubes de gas. Она разрывает облако газа на части.
Así que decidí trabajar con nubes. Так я решил поработать с облаками.
Nubes flotaban en el cielo azul. В синем небе плыли облака.
Es como cuando miramos las nubes. Когда вглядываешься в них, ты словно рассматриваешь облака,
Las nubes rara vez visitan este territorio. Облака здесь редки.
Porque las nubes pueden ser todo lo que desees. Потому что с облаками можно сделать все, что угодно.
Convertir agua marina en nubes es un proceso natural. Превращение морской воды в облака - это естественный процесс.
El observador de nubes tuvo que tener esto en cuenta. Но море облаков должно учитывать это правило.
Y esas hermosas nubes delicadas son en realidad incendios causados por el hombre. А те красивые перистые облака на самом деле пожары, пожары от рук человека.
Traté de hacerlo en las nubes, pero había perdido la orientación por completo. Я попробовал в облаках, но ориентация теряется полностью.
Así, podemos imaginar el Universo temprano separándose en miles de millones de nubes. Так мы можем представить себе как Вселенная на этом раннем этапе распадается на миллиарды облаков.
Y vean, ahora hay 11,2% más de nubes que antes, después de 3 años. Взгляните, теперь здесь теперь на 11.2 процента больше облаков, нежели три года назад.
Y me encanta este trabajo, porque durante dos meses hice estas nubes de caricatura sobre Manhattan. И мне нравится эта работа, потому что я рисовал карикатурные облака над Манхэттоном в течении двух месяцев.
Esto es en la subida desde el campamento III al IV, subiendo através de las nubes. Это на пути от третьего лагеря к четвёртому, восхождение сквозь облака.
El videojuego de una niña por lo general también tendrá un paisaje muy bonito con nubes y flores. В играх для девочек обычно очень красивая природа с облаками и цветочками.
¿Están diciendo que hay efectos de retroalimentación negativa que tienen que ver con nubes que compensan las cosas? Ведутся разговоры о негативных обратных связях, типа того, что облака имеют обратный эффект.
Así que creas un lugar fresco donde se puedan acumular nubes, y tienes árboles para iniciar la lluvia. Поэтому вы создаете прохладное место, где могут сформироваться облака, и у вас есть деревья, которые вызовут выпадение осадков.
Es lo que se llama agua de tipo Cero B, porque proviene directamente de las nubes, agua destilada pura. Они называют эту воду "Ноль Би", она возникает в облаках, чистая, дистиллированная вода.
Uno mira al cielo, a través de las nubes, y ve el monasterio en la parte superior de la Muhraka. Мы смотрим высоко-высоко в небо и сквозь облака просматривается монастырь на вершине Мухрака -
el caos y la confusión abrumadores, las nubes arrolladoras de polvo y desechos potencialmente tóxicos, el miedo aterrador de morir. непомерный хаос и смятение, накатывающиеся облака потенциально токсичной пыли и мусора, смертельный страх за свою жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!