Примеры употребления "novela" в испанском

<>
Переводы: все74 роман55 повесть2 новелла1 другие переводы16
Su novela se vendió bien. Его роман хорошо продавался.
Samuel Johnson, el gran lexicógrafo, opuso esto mediante su personaje Rasselas en su novela "Rasselas, príncipe de Abisinia", publicada en 1759. Сэмюэл Джонсон, выдающийся лексикограф, оппонировал этому посредством Расселасса - героя своей повести "История Расселасса, принца абиссинского", опубликованной в 1759 году.
Este aforismo incluído en la maravillosa novela The Leopard, del Príncipe Lampedusa, quizá puede ser aplicado a la situación que ahora se vive en Kosovo después de la caída de Milosevic. Этот афоризм из великой новеллы "Леопард" принца Лампедуза похоже можно приложить к ситуации в Косово после падения Милошевича.
Ayer leyó una novela muy interesante. Вчера я прочитал очень интересный роман.
En la gran novela "Canción de navidad", de Charles Dickens, el desalmado hombre de negocios Ebeneezer Scrooge es atormentado por una visita del Espíritu de la Navidad Pasada. В знаменитой повести Чарльза Диккенса "Рождественская песнь" бездушный бизнесмен Эбенизер Скрудж страдает от посещения Духа рождественского прошлого.
¿Habéis querido escribir una novela alguna vez? Вам когда-нибудь хотелось написать роман?
Me pasé todo el día leyendo una novela. Я весь день провёл за чтением романа.
Puede que duermas menos, pero terminarás tu novela. Возможно, вы не будете высыпаться, но закончите свой роман.
Esta novela fue una de sus últimas obras. Этот роман был одним из её последних произведений.
He pasado todo el día leyendo esta novela. Я провёл целый день за чтением этого романа.
Ahora, ¿es mi libro la próxima gran novela americana? Стала ли моя книга новым великим американским романом?
Estoy a punto de terminar de leer la novela. Я практически дочитал роман.
Puede que escriba sobre una mujer musulmana en una novela. Я могу написать о мусульманской женщине в одном романе.
Y ésta es una frase de apertura de la novela "Lolita". Вот первая фраза из романа "Лолита".
Y creo que con ello inspiraste la novela de Ian McEwan. И Вы тем самым вдохновили Иэна Макьюэна на роман.
Como una interpretación de Hollywood de una novela francesa, sus orígenes son borrados. Как в случае с голливудскими интерпретациями французских романов, их происхождение остается неизвестным.
Ahora mismo, un genoma es similar a una novela escrita en un idioma desconocido. Сейчас геном похож на роман, написанный на неизвестном языке.
Naturalmente, ninguna novela por sí sola brinda una lente perfecta con la que observar cualquier sociedad. Разумеется, никакой роман не может являться идеальной призмой, сквозь которую можно рассматривать любое общество.
Como una novela con dos posibles finales, la nuestra es una historia que está por escribir en este siglo. Как и роман с двумя возможными концовками, наша история в начале нового века еще не написана.
Cada noviembre, decenas de miles de personas, intentan escribir su propia novela de 50.000 palabras, de cero, en 30 días. Каждый ноябрь десятки тысяч людей пробуют написать свой роман из 50 тысяч слов с нуля за 30 дней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!