Примеры употребления "nos hemos" в испанском

<>
¿No nos hemos visto antes? Мы раньше не встречались?
¿No nos hemos encontrado antes? Мы раньше не встречались?
Nos hemos librado del sistema de castas. Мы покончили с классовым обществом.
Nos hemos olvidado de esa segunda parte. Мы забыли об этом втором условии.
Nos hemos olvidado grupalmente de esa lección. Мы коллективно забыли этот урок.
Hace un tiempo que nos hemos dado cuenta. Некоторые уже давно это поняли.
Ahora en Berkeley, nos hemos hecho totalmente frescos. Сейчас в Беркли, у нас все абсолютно свежее.
Nos hemos centrado en el peor de los casos. Мы сосредоточились на худшем сценарии развития событий.
Y nos hemos dado a la tarea de hacer eso. И мы принялись за работу.
Pero ya sabes, nos hemos obsesionado con esta narración lineal. Но мы слишком одержимы таким линейным развитием.
Después de la crisis financiera, nos hemos vuelto más sabios. Финансовый кризис сделал нас мудрее.
Que somos nosotros los que nos hemos salido del camino. Но в современном мире мы немного сошли с пути.
nos hemos clasificado para los octavos de final con estilo. мы эффектно квалифицировались в одну восьмую финала.
Y nos hemos preguntado, ¿cuál es la idea científica unificadora aquí? А нам захотелось понять, какая тут всеобъемлющая научная идея?
La crisis actual demuestra cuánto nos hemos alejado de aquel modelo. Текущий кризис показывает, как далеко мы ушли от этой модели.
Aunque, Dios sabe que ahora en nuestra arrogancia, nos hemos alejado. А мы становимся все самоувереннее, мы отвлекаемся.
Están realmente interesados en lo super mimados que nos hemos vuelto. Они озабочены тем, насколько изнеженными мы стали.
Nosotros, como sociedad, nos hemos doctorado en victimizar a las víctimas. Мы, общество - настоящие мастера по издевательству над жертвами.
Y por esta razón nos hemos dedicado a sus íconos felinos. Поэтому мы сконцентрировали наше внимание на "знаковых" кошках.
Y nos hemos convertido en víctimas de un sistema que nos distrae. И мы стали жертвами системы, которая рассеивает наше внимание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!