Примеры употребления "nivelada" в испанском

<>
En su lugar, vemos lo que a veces se ha dado en llamar una "sociedad de clase media nivelada", aunque con una importante elite extremadamente rica en un extremo y una subclase de desposeídos en el otro. Вместо них мы видим то, что иногда называли "выровненным обществом среднего класса", хотя и с важной элитой очень богатых с одной стороны и низших слоев общества с другой.
Por suerte, el mundo recién estaba ingresando en la era de la revolución de la información, de manera que al optar por la nueva infraestructura de la tecnología de la información, Estonia pudo jugar en una cancha nivelada. К счастью, мир тогда только вступал в новую эпоху информационной революции, так что, отдав предпочтение новой инфраструктуре информационной технологии, Эстония вскоре смогла выровнять игровое поле.
Nivelando el campo de juego afgano Выравнивание афганистанского игрового поля
Reconozco que el sistema es imperfecto, y desearía que hubiera una manera diferente de nivelar el terreno de juego. Я понимаю, что система несовершенна, и предпочёл бы другой путь уровнять платежный баланс.
La más reciente ley estadounidense sobre financiamiento de campañas intenta limitar la influencia que pueden lograr los grupos de intereses especiales y, de este modo, nivelar el terreno entre los partidos Republicano y Demócrata. Последний закон США о финансировании избирательных кампаний пытается ограничить возможности в получении выгод корпорациями от финансирования кандидатов и таким образом выравнивает шансы Республиканской и Демократической Партий.
Esta información permite hacer aproximaciones estadísticas que nivelan el campo de juego y sirven de protección contra los prejuicios asociados con la selección de los pacientes. Эта информация дает возможность для статистических подходов, которые уравнивают правила игры, помогая защититься от предвзятости, связанной с выбором пациентов.
Medida con una plomada, nivelada y centrada. Все мельчайшие детали предусмотрены, равны и симметричны.
Este marco se basa en el gasto y la demanda, los determinantes de los componentes del gasto, la teoría de preferencia por la liquidez de los tipos de interés, y el requerimiento de que el gobierno haga intervenciones focalizadas pero potentes sobre la economía para mantenerla bien nivelada y evitar extremos de depresión e hiperactividad. Кейнс, в своей работе "General Theory of Employment, Interest and Money" ("Общая теория занятости, процентов и денег"), сформулировал теоретические положения, которыми сегодня используют почти все специалисты по макроэкономике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!