Примеры употребления "ninguno" в испанском

<>
Переводы: все480 никакой161 ни один130 какой-либо8 другие переводы181
Ninguno de estos enfoques es sensato. Оба подхода неразумны.
¿A ninguno le gusta la televisión? Кому-нибудь нравится телевидение?
Ninguno, al parecer, se queda afuera. Никто не остался в стороне.
No conozco a ninguno de ellos. Я не знаю никого из них.
Hasta ahora no ha habido ninguno. Дох сир пор их не было.
Pero ninguno pudo vencer a la princesa. Но никто не мог сделать этого лучше, чем принцесса.
Ninguno de nosotros está ocupado ahora mismo. Никто из нас не занят в данный момент.
Ninguno de sus estudiantes aprobó el examen. Никто из его студентов не сдал экзамен.
entonces, ninguno de estos casos es único. Эти истории не уникальны,
No vi a ninguno de los aviones estrellarse. Я не видел как самолёты врезались в башни Всемирного Торгового Центра.
Yo no apostaría por ninguno de los dos. Я бы не поставил ни на кого из них.
Ninguno de sus estudiantes podía resolver el problema. Никто из его студентов не мог решить задачу.
Básicamente ninguno fue capaz de resolver el problema. И никто из них не смог решить эту задачу.
Ninguno de esos jóvenes podía tirar muy bien. Ни тот, ни другой не обладали хорошим броском.
Creo que ninguno de nosotros lo comprende totalmente. Думаю, что ни у кого из нас нет такого понимания, как бы то ни было.
Ninguno es un ángel pero tampoco son monstruos. Все они не ангелы, но и не монстры.
Ninguno de los alumnos ha llegado a tiempo. Никто из учеников не пришёл вовремя.
Pero no, no era ninguno de esos dones. Но нет, это не был один из этих даров.
Ninguno de nosotros pudo responder a la pregunta. Никто из нас не смог ответить на вопрос.
no necesitamos ninguno de ellos para nuestra salud. ни то, ни другое нам не нужно для здоровья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!