Примеры употребления "niña" в испанском

<>
Переводы: все301 девочка215 девушка18 другие переводы68
Ella es sólo una niña. Она единственный ребёнок.
Sacar a la niña es _. Спасение ребёнка _.
De niña en casa teníamos unas enciclopedias. Когда я была ребенком, у нас в доме была многотомная энциклопедия.
Sí, soy una niña pobre del ghetto. Да, я бедный черный ребенок из гетто.
Ella no es más que una niña. Она всего лишь ребёнок.
No recuerdo haber cortado papel de niña. И я не помню, чтобы вырезала из бумаги в детстве.
Todavía era solo una niña cuando quedó huérfana. Я была ещё только ребёнком, когда осиротела.
La abuela realmente amaba profundamente a esta niña. Бабушка обожала, безгранично любила ту маленькую девчушку.
Mi niña interior se entusiasma con todas estas posibilidades. Ребёнок во мне очень радуется таким возможностям.
Cuando era niña, tenía un par de hábitos extraños. Когда я была маленькой, у меня была пара очень странных привычек.
.el entrenador te dijera que jugaste como una niña?" в присутствии всей команды, что ты играешь как девчонка?"
"¿Puede preguntarle a esta niña de dónde sacó esa confianza? "Можете ли вы спросить это дитя, где она обрела свою уверенность?
El padre de la niña, Andrian Nikolayev, era también cosmonauta. Отец ребенка Андриян Николаев также был космонавтом.
Esta es una corriente de agua fría llamada La NIña. Это похолодание воды называется Ла-Нинья.
Aquí en Galápagos estamos afectados por El Niño y La Niña. Здесь на Галапагосских островах мы зависим от Эль-Ниньо и Ла-Нинья.
Y yo, de niña, no sabía nada de esto, por supuesto. Когда я была маленькой, я, конечно, об этом ничего не знала.
Soy una niña y a la misma vez apuesto todo el tiempo. Я одновременно и ребенок, и азартный игрок.
Nunca conoceremos las circunstancias en las que nacerá este niño o niña. Мы никогда не узнаем обстоятельств, при которых он или она родится.
Esta niña estaba trabajando de mucama antes de ingresar a la escuela. Она работала горничной до того, как пошла в школу.
Tenía los ojos clavados en Lillian, una niña que esperaba ser cortada. Мои глаза были прикованы к Лиллиан, моей подруге, которая ждала того, чтобы ей сделали обрезание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!