Примеры употребления "neumonía" в испанском

<>
Переводы: все20 пневмония15 другие переводы5
Hoy, si Estados Unidos coge una neumonía, ¿podrá Asia apenas estornudar? Сегодня, когда Америка получила воспаление легких, может ли Азия только чихнуть?
En este momento de su vida tenía el SIDA completamente desarrollado y tenía neumonía. В этот период своей жизни она сполна вкусила "радости" СПИДа, у неё было воспаление легких.
Por ejemplo, casi todos coinciden en que no es bueno tener una pierna quebrada o neumonía. Так, например, все согласятся с тем, что очень плохо сломать ногу или заболеть воспалением легких.
los médicos tendrán que estar alerta a que, ocultos entre estos pacientes, puede haber un pequeño número de personas con SARS o neumonía atípica, una enfermedad respiratoria que también es probable que se dé por temporadas y cuyos primeros síntomas son casi imposibles de distinguir de los de la gripe. врачи будут знать, что где-то среди этих пациентов может быть небольшое количество людей с ТОРС, респираторным заболеванием, которое, вероятно, тоже будет сезонным, и чьи симптомы на ранней стадии почти неотличимы от симптомов гриппа.
Los científicos anunciaron hace mucho que un virus de la gripe se propagaría -como parece estar ocurriendo ahora en Asia- de aves salvajes a seres humanos y causaría una pandemia, pero pocos predijeron la epidemia provocada el año pasado por el síndrome respiratorio agudo y grave (SARS), neumonía causada por uncoronavirus. Учёные давно предсказывали, вирус гриппа будет распространяться - что имеет место в Азии - через диких птиц и вызовет пандемию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!