Примеры употребления "necesitamos" в испанском

<>
Necesitamos producir más con menos. Нам нужно использовать меньше, чтобы получить больше.
"Necesitamos de todo", dice Desi. "Мы нуждаемся во всем", - говорит Дези.
A lo mejor necesitamos más de uno. Нам может понадобиться больше, чем один.
Y sólo prestando atención a estas cosas y poniendo a gente brillante que se preocupa e involucra a otros es que podemos progresar como necesitamos. И только уделяя внимание этим вещам, и собирая талантливых людей, которым не все равно, и которые привлекают других людей мы можем достичь требуемых успехов.
Tenemos todo lo que necesitamos. У нас есть всё, что нам нужно.
Necesitamos un enfoque radicalmente diferente. Мы нуждаемся в радикально другом подходе.
Y necesitamos nueve centímetros por segundo para detectar un planeta tipo Tierra. А чтобы обнаружить планету, аналогичную Земле, нам понадобится точность в 9 см/с.
Esto significa mirar de frente los desafios del pico del petróleo y del cambio climático, y responder con creatividad y adaptabilidad y con la imaginación que realmente necesitamos. Он требует неприкрытого взгляда на проблемы энергетического пика и изменения климата и использования изобретательности, приспособляемости и воображения, совершенно необходимых в этом деле.
Necesitamos otra generación de héroes. Еще одно поколение героев - вот что нам нужно.
Necesitamos desesperadamente un acuerdo global. Мы отчаянно нуждаемся в глобальном решении.
Así que necesitamos pensar en la política y qué tipo de políticas pueden ser efectivas. И нам понадобится подумать о проводимой политике и о том, какая стратегия могла бы оказаться эффективной.
Cultivamos sólo lo que necesitamos. Можно вырастить только то, что нам нужно.
Y para eso necesitamos una colusión. Мы нуждаемся в сговоре.
Con menos acero recibimos más luz solar y entonces no necesitamos tanto calor extra en invierno. С меньшим количеством конструкций мы получаем больше солнечного света, а поэтому зимой нам не понадобится множество обогревателей.
Necesitamos orientación y aprendizaje didáctico. Нам нужно руководство и наставническое учение.
Todavía necesitamos que otras instituciones financieras confirmen su participación. Мв све еще нуждаемся в подтверждении потенциальными инвесторами своей заинтересованности.
Necesitamos, sabes, 30 dias en 1,000 procesadores para hacer la clase de simulación que les mostré anteriormente. Знаете ли, понадобилось 30 дней и 1000 процессоров чтобы осуществить то, что я вам показал.
¿Qué es lo que necesitamos? Что нам нужно?
Me pregunto ¿por qué no pedimos las cosas que necesitamos? И вот мой вопрос, почему мы не просим о вещах, в которых нуждаемся?
Necesitamos algo de energía que nos permita activar el proceso, y permita que nuestras partes se armen a partir del programa. Нам понадобится какое-то количество энергии, которое позволит все это активировать, сделает части способными собираться по программе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!