Примеры употребления "naturalmente" в испанском

<>
Naturalmente nunca podremos tenerla aquí". Конечно, у нас не может быть смертной казни".
Naturalmente, de eso se trataba. Конечно, в этом и был смысл.
Luego la siguiente es, naturalmente: И, конечно, следующий вопрос:
Naturalmente, no siempre será decisivo. Конечно, это не всегда может быть решающим фактором.
Naturalmente, África necesita la unidad. Конечно, Африке необходимо единство.
Naturalmente, el edificio carecía de poesía. Конечно, этому зданию недоставало поэзии.
Los cambios son más profundos, naturalmente. Конечно же, изменения кроются глубже.
Naturalmente, la cuestión es más amplia: Но данная проблема, кончено, шире:
Naturalmente, cada trabajo incluía muchísimas minidecisiones. Каждая задача состоит из множества ситуаций выбора.
Naturalmente, no debemos reaccionar con exageración. Конечно, не стоит слишком остро реагировать.
Bueno, naturalmente decides cruzar el Pacífico. Я решила переплыть Тихий океан.
Naturalmente, funciona en las dos direcciones. Конечно, это улица с двухсторонним движением.
Naturalmente, esa nueva Europa afronta muchos problemas. Конечно, у новой Европы много проблем.
Naturalmente, invertir en valores no es malo. Конечно, инвестирование в акции нельзя назвать плохим выбором.
Pero, naturalmente, lo verdadero es lo opuesto: Но, конечно, верно как раз обратное:
Naturalmente, esas historias siempre tienen dos caras. Разумеется, у всех этих историй существует две стороны.
Naturalmente, no se debe sobreestimar esa decadencia. Конечно же, этот упадок не должен переоцениваться.
Naturalmente, semejantes medidas son un rodeo desafortunado. Такие меры, конечно, являются неудачным крюком.
Naturalmente, las dificultades al respecto son enormes. Конечно, здесь существует множество проблем.
Naturalmente, se han logrado algunos avances importantes. Конечно, некоторый важный прогресс был достигнут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!