Примеры употребления "mucha" в испанском

<>
Переводы: все1660 много1192 другие переводы468
Así que lo que dice, con mucha frecuencia, es algo así: Итак, он очень часто говорит нечто подобное:
están muriendo madres, con mucha frecuencia jóvenes, por carecer de lo que la mayoría de nosotros damos por sentado en el siglo XXI, el acceso a una atención de salud asequible. матери, очень часто молодые, умирают вследствие нехватки того, что большинство из нас в двадцать первом веке воспринимают как должное - возможности пользоваться доступными услугами здравоохранения.
Como observó Kissinger en cierta ocasión, "lo que críticos extranjeros presentan como una búsqueda de la dominación por parte de los Estados Unidos es con mucha frecuencia una respuesta a grupos de presión interiores". Как однажды заметил Генри Киссинджер, "то, что представляется зарубежными критиками как стремление к доминированию, очень часто является реакцией на внутреннее давление группировок".
Porque salvo pocas excepciones maravillosas, con mucha frecuencia cuando se reúnen personas religiosas, cuando se reúnen líderes religiosos, se la pasan discutiendo complejas doctrinas o profiriendo amenazas contra otros o hablando contra la homosexualidad o algo similar. Ведь, за исключением пары чудесных случаев, очень часто, когда сходятся верующие, когда собираются религиозные лидеры, они либо спорят о каких-то утончённых вещах, либо взывают к ненависти, либо поносят гомосексуалистов и тому подобное.
Siento mucha admiración por él. Я им так восхищаюсь.
Debes tener mucha hambre ahora. Ты, должно быть, очень голоден.
Odio cuando hay mucha gente. Я не люблю толпу.
Pero atrajo a mucha gente: Столько людей он принес:
Saben, hay mucha gente preguntándose: Знаете, куча людей недоумевает:
Recibimos mucha prensa y dijimos: Это все статьи о нас.
El agua consume mucha energía. Вода - энергоемкий продукт.
Aquí no hay mucha diferencia. не очень большая разница в ответах.
Tom no tenía mucha hambre. Том не был очень голоден.
Los domingos tengo mucha flojera. По воскресеньям я ощущаю сильную вялость.
Mis padres tenían mucha paciencia. Мои родители были очень терпеливыми,
Entonces no hay mucha competencia. В связи с этим - невысокая конкуренция.
Se conduce con mucha naturalidad. Он ведёт себя очень естественно.
Hay mucha actividad en China. В Китае большая активность.
Aunque son cubos, tienen mucha personalidad. Они всего лишь кубики, но у них есть свой характер.
No mucha gente tiene pensado descorchar. Немногие захотят откупорить
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!