Примеры употребления "molesta" в испанском

<>
Переводы: все66 беспокоить19 надоедать1 мешать1 другие переводы45
Y esa es una sensación molesta. Это очень неуютное чувство,
Y a la gente le molesta. и их это раздражает.
¿Te molesta si me siento aquí? Ты не возражаешь, если я сяду здесь?
No me molesta que te quedes aquí. Я не против, чтобы ты здесь остался.
La primera pregunta molesta es la siguiente: Первый досадный вопрос заключается в следующем:
Obviamente, estaba algo molesta cuando dije eso. Конечно же, я сказала это в момент небольшого раздражения.
La gente siempre se molesta cuando digo, "Cortar". Люди всегда недовольны, когда я призываю сокращать.
La descarga no duele pero molesta un poco. Удар не болезнен, но неприятен.
Aquí el periodismo manipulador no es meramente una molesta; Манипуляционная журналистика не просто вызывает здесь досаду;
No me malinterpreten, no me molesta hacer de malo. Не поймите меня неправильно, я не возражаю играть плохих парней.
Eso nos lleva a la vieja y molesta pregunta: Это поднимает старый и без конца обсуждаемый вопрос:
Y hacerlo en un lugar como este tampoco nos molesta. А ослепительный пейзаж только способствует работе.
Te molesta un poco todo el tiempo, como tener hambre. Оно постоянно напоминает о себе, как голод.
Otra que cosa que realmente me molesta de los celulares de hoy. Еще одна штука, которая сильно меня раздражает в мобильных телефонах,
Pero ahora a ambos les molesta la conducta de la otra parte. Но каждый из них сейчас негодует по поводу поведения другого.
Aunque aún me molesta cuando se refieren a África como un país. несмотря на то, что я всегда раздражаюсь, если к Африке относятся как к стране.
Otra cosa molesta de los mecanismos es que siempre puedes escabullirte de ellos. Вторая проблема с методами самоограничения в том, что от них всегда можно увильнуть.
Esta es la gente a la que no les molesta la música clásica. В ней те, кто ничего не имеет против
La respuesta está en este poema, que me molesta cada vez que lo leo. ответ находится в данном стихе, который расстраивает меня каждый раз, когда я его перечитываю.
Mi esposa se molesta conmigo constantemente por tratar de meterle las emisiones en la agenda." Моя жена постоянно ссорится со мной в попытках повысить её долю в повестке дня".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!