Примеры употребления "moderno" в испанском с переводом "современный"

<>
El rostro moderno, musulmán de Turquía Современный мусульманский образ Турции
No obstante, "moderno" no significa "moderado". Но современный - не означает умеренный.
Él es el Efecto Lucifer moderno. Он современный Эффект Люцифера.
¿Hasta cuándo se remonta el lenguaje moderno? как далеко назад современный язык идет?
¿qué significa ser chino y también ser moderno? "Что означает быть Китайцем и вместе с тем быть современным?"
Son, por el contrario, un fenómeno específicamente moderno. Наоборот, они как раз являются современным явлением.
Y es también la historia del capitalismo moderno. И это также история современного капитализма.
En el mundo moderno esto es muy común. В современном мире это наблюдается постоянно.
Y uno recibe una respuesta cuantitativa del mundo moderno. И вот вы получаете численный ответ, который вам и нужен в современном мире.
Así que este es el equivalente moderno, por supuesto. А современный эквивалент был бы вот таким.
La gente piensa que el comercio es algo moderno. Люди думают, что торговля - это современное изобретение.
En pocos días, inauguraremos el Museo Árabe de Arte Moderno. Через несколько дней мы будем открывать Арабский Музей современного искусства.
Estos son los rasgos básicos de un orden político moderno. Это основные черты современного политического устройства.
Rachel Carson- La madrina del ambientalismo moderno nos lo advirtió. Рэйчел Карсон - крёстная мать современного движения за защиту окружающей среды - предупреждала нас об этом
Esto fue una exhibición en el Museo de Arte Moderno. Это была выставка в Музее современного искусства.
El rojo es el conflicto moderno, conflictos dentro de los estados. Красный - современные конфликты, конфликты внутри государств.
Pero hay una manera fantástica de hacerlo en el mundo moderno. Но в современном мире существует потрясающий способ научить этому.
La PC se ha convertido en el equivalente moderno del algodón: ПК стал современным эквивалентом хлопка:
El mundo moderno no es dominado por personas, sino por ideas. Современным миром правят не люди, а идеи.
En vocabulario moderno, los romanos se enfrentaron a una restricción monetaria. Говоря современным языком, римляне столкнулись с сокращением денежной массы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!