Примеры употребления "mitad" в испанском

<>
Esto siempre fue mitad mito. Это всегда было наполовину мифом.
Buen principio, la mitad está hecha. Почин дороже денег.
Puedo hacerlo en la mitad de tiempo. Я могу сделать это вдвое быстрее.
A la mitad les dio vitamina C. Одной группе он давал витамин С,
Empezaré por la mitad, multiplicando 57 por 683. Я начну со второй части, 57 умножить на 683
Esa es la segunda mitad del excedente cognitivo. И это - вторая составляющая когнитивного излишка.
Puse la mitad del laboratorio en mi casa. Я держал пол-лаборатории у себя дома.
Falta la mitad para que este vaso esté lleno. Стакан наполовину полон.
Lo pensé, me desperté en mitad de la noche. У меня уже была такая идея, и тут, буквально посреди ночи -
Asá que armas tu campamento a mitad del camino. Таким образом, разбивается лагерь на полпути.
Entonces nosotros vivimos en la mitad de la nada. Так что мы живем в глуши.
Desde entonces nuestra ayuda se ha reducido a la mitad. С тех пор наша помощь упала вдвое.
La mitad de esas decisiones llevaron 9 minutos o menos. 50% решений принимаются за девять или менее минут.
los agricultores pueden ganar apenas la mitad de esa cifra. квалифицированных специалистов и сотрудников финансового сектора составила 2 000 долларов США, а то время как мигранты и крестьяне смогли заработать наполовину меньше.
Su costo se ha disminuido a la mitad cada año. Затраты при этом каждый год сокращаются вдвое.
¿No podemos simplemente cortar a la mitad o un cuarto? Нельзя ли сократить наполовину или до четверти?
Marte es de la mitad del tamaño de la Tierra. Марс в два раза меньше Земли.
desde entonces, la cifra casi ha disminuido a la mitad. с тех пор их численность сократилась почти вдвое.
El sufrimiento que se comparte es solo la mitad de doloroso. Разделённое страдание болезненно лишь наполовину.
Su PNB per cápita es apenas la mitad del de Brasil. Ее ВВП на душу населения в два раза ниже, чем в Бразилии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!