Примеры употребления "misma" в испанском

<>
De la misma manera que hemos evitado los circuitos deteriorados de la retina para llegar a las células de salida, así mismo podremos evitar los circuitos defectuosos de la cóclea para llegar al nervio auditivo, o evitar las áreas defectuosas del área motriz de la corteza cerebral, para evitar el vacío dejado por una apoplejía. Таким же образом, как мы смогли обойти повреждённую область сетчатки, чтобы добраться до её клеток на выходе, мы можем обойти повреждённую область ушной улитки, чтобы добраться до слухового нерва, или же обойти повреждённые области коры головного мозга в его двигательной зоне, чтобы преодолеть разрыв, вызванный параличом.
Pero la historia de la comprensión del Universo ha significado en la misma medida escuchar y mirar. Но история того, как мы пришли к пониманию вселенной - это в той же мере история ее прослушивания, что и история визуального наблюдения.
Trabajan de la misma manera. У них одинаковый принцип работы.
Todos con la misma relevancia. Все они имеют одинаковую важность.
Tienen aproximadamente la misma edad. Они примерно одного возраста.
Somos de la misma sangre. Мы одной крови.
Dormimos en la misma cama. Мы спали в одной постели.
La misma cantidad que el gorila. Также как и горилла.
Tengo la misma edad que él. Мы с ним одного возраста.
Ellas vienen de la misma ciudad. Они из одного города.
Nuevo año y la misma crisis Год новый, кризис старый
Tiene la misma edad que yo. Ему столько же лет, сколько и мне.
Y esta es la misma idea. Эти представления схожи.
¿Debe responder con la misma moneda? Должна ли Япония отвечать ударом на удар?
Ellos vienen de la misma ciudad. Они из одного города.
Asia no hace justicia consigo misma. Азия не отдает себе должного.
Es justamente la misma cosa, ocurriendo. Мир устроен по-одному принципу.
Tenía la misma edad que vosotros. Мне было столько же лет, сколько вам.
Pero al ponerte tú misma allí. Однако приводя себя в качестве примера -
Ella se quiere a sí misma. Она любит себя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!