Примеры употребления "mire" в испанском с переводом "посмотреть"

<>
"Mire lo hermosa que es esta mujer". "Женщина, посмотрите, как она красива."
"Bueno, podemos hablar de eso, pero mire mi prisión. "Хорошо, мы можем это обсудить, но посмотрите на мою тюрьму.
Mire lo que los estadounidenses están haciendo en Puerto Rico". Посмотрите, что вы, американцы, делаете в Пуэрто-Рико".
Mire por ejemplo, si no lo han hecho, a DonorsChoose. Посмотрите, если вы еще не видели, на сайт онлайн-благотворительности DonorsChoose.
Niñas en edad escolar con pañuelos blancos en la cabeza por donde se mire. Школьницы в белых платках всюду, куда не посмотри.
No importa como se lo mire, el resultado no será ni simple ni ordenado. Независимо от того, как вы на это посмотрите, приближающийся эндшпиль не будет ни простым, ни упорядоченным.
De cualquier modo que se mire, los efectos económicos de la guerra con Irak no serán buenos. Как не посмотри, война с Ираком не сулит экономике ничего хорошего.
En otras palabras, el Banco Mundial está empezando a enfrentarse a una realidad que resulta obvia para cualquiera que mire el registro empírico con una mente abierta. Другими словами, Международный банк начинает примиряться с реальностью, которая очевидна каждому, кто посмотрит непредвзято на эмпирические данные.
Todo tipo de infraestructura que estudiamos, sea la longitud de las carreteras, la de las líneas eléctricas, cualquier cosa que uno mire, tiene la misma economía de escala, siempre igual. Посмотрите на любую инфраструктуру - длина дорог, длина линий электропередачи - на что ни посмотри, везде тот же положительный эффект масштаба, работающий тем же образом.
Me mira y me dice: Он посмотрел на меня и ответил:
¡Mira este monte tan alto! Посмотри на эту высокую гору!
Mira su postura, es llamativa. Посмотрите на её осанку, она поразительна.
Mira en la guía telefónica. Посмотри в телефонном справочнике.
Mira, es la estrella polar. Посмотри, это Полярная звезда.
Miré pero no vi nada. Я посмотрел, но ничего не увидел.
Puedo mirar sus registros financieros. Я могу посмотреть на ваши финансовые записи.
Después miramos la actividad cerebral. Потом мы посмотрели на активность мозга.
Ahora miremos a la luna. Теперь посмотрим на Луну.
Miremos alrededor, en este auditorio. Посмотрите на аудиторию вокруг себя.
Los niños miraron y dijeron: Дети посмотрели на него и спросили:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!