Примеры употребления "miembro titular" в испанском

<>
Pensé que esto sería noticia titular en cada agencia de noticias. Я думал, это станет главной новостью во всех СМИ.
Primero hablaré como astrónomo, y luego como miembro preocupado de la raza humana. Сначала я буду выступать в качестве астронома, а затем как обеспокоенный представитель человечества.
Y les pedí que escribieran el titular para la historia de Otelo. Я попросил их попробовать написать заголовок к заметке об Отелло.
Si existe un monstruo bajo tierra es la aplastante lejanía psicológica que comienza a impactar a cada miembro del equipo cuando ya te adentras tres días desde la entrada más cercana. Если и есть что-то чудовищное под землёй - то это тяжёлая психологическая изолированность, которая ударяет по каждому члены команды когда уходишь внутрь где-то на 3 дня от ближайшего входа.
Y, de hecho, el titular de la Cámara de Comercio ahora preside la Fundación Escuelas Studio, brindándole su ayuda, no sólo a través de las grandes empresas, sino también de pequeñas empresas de todo el país. И даже председатель Торгово-промышленной палаты Великобритании сейчас является председателем Фонда Школ-студий, и он помогает нам, привлекая не только крупные предприятия, но и небольшие фирмы по всей стране.
Hace muchos años, cuando era un joven miembro del Congreso, le dedicaba muchísimo tiempo al desafío del control de las armas nucleares, la carrera armamentista nuclear. Много лет назад, когда я был молодым конгрессменом, я уйму времени уделял вопросу контроля над ядерным оружием, гонки ядерных вооружений.
Ese es el número de la tarjeta de crédito, esa es la fecha de vencimiento, este es el código de seguridad y ese, el nombre del titular de la tarjeta. Вот номер кредитной карты, срок действия карты, защитный код, а это имя владельца карты.
Todos saben lo que es un miembro fantasma. Вы все знаете, что такое фантомная конечность.
Chitra básicamente vuelve a mezclar y titular estas imágenes icónicas para desentrañar algunas de las políticas sexuales y de género contenidas en estos cómics profundamente influyentes. Читра создает своего рода ремиксы и переименовывает эти традиционные картинки, чтобы заострить внимание на сексуальных и межполовых мотивах, встроенных в эти комиксы и оказывающих глубокое влияние.
"Doctor, el miembro está paralizado. "Но, доктор, фантом парализован.
Y el año siguiente, fue un jugador titular en el equipo del campeonato nacional. И на следующий год выходил в стартовой пятерке в команде-победительнице.
Gustavo comenzó como un niño miembro de la sinfónica infantil de su ciudad natal, Barquisimeto. Он начинал участником детского оркестра в своем родном городе, Баркисимето.
No puedo decir más sobre el tema porque leí el titular y dejé de leer. Я не могу ничего больше сказать по этому пункту, потому что я не читала дальше заголовка.
Feynman era miembro, y Teller, y amigos de Gamow. Фейнман тоже был участником, и Теллер, и друзья Гамова.
Busqué en los periódicos el mejor titular que hubiera. Кстати, я перебрал газетные заголовки в поисках лучшего.
Así que, mientras continuo ser miembro del Parlamento y mientras os escucho hablar de botánica, salud, democracia y nuevos inventos, mantengo la esperanza que algún día, en mi pequeña comunidad -que tiene 26.000 km2 [kilometros cuadrados] quizas cinco veces mas grande que Rhode Island, sin carreteras- seremos capaces de ser un modelo a seguir. И пока я продолжаю быть членом парламента, и пока я продолжаю выслушивать вас всех, кто говорит о ботанике, говорит о медицине, говорит о демократии, говорит о новых изобретениях, я надеюсь, один день, в моей маленькой общине - которая в 26,000 квадратных километров, может быть в пять раз размера острова Родоса, без дорог - мы сможем стать моделью, помагая другим развиваться.
Siete horas después, su corazón seguía sin latir, pero lograron revivirla, y vivió para convertirse en la radióloga titular en el mismo hospital donde fue tratada. Спустя семь часов, она была все еще с небъющимся сердцем, ее оживили, и впоследствии она возглавила отделение радиологии в больнице, где ее лечили.
Soy Joseph y soy un miembro del Parlamento de Kenya. Меня зовут Джозеф, я член парламента Кении.
Y ustedes conocen a uno de ellos fue un jugador titular por una temporada y media. И вы знаете, один из них был игроком стартовой пятерки полтора сезона.
Cuando usted se regristra como miembro del club pasa a ser un Zipster. Если вы являетесь членом клуба, вступая в клуб, вы становитесь Зипстером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!