Примеры употребления "metas" в испанском с переводом "цель"

<>
Estas metas se han logrado en India. Эти цели были достигнуты в Индии.
Pero mientras lo imaginábamos, teníamos tres metas clave: Но, в соответствии с нашим представлением, у нас было три ключевых цели:
Ambos lograrían estas ambiciosas metas mediante el mismo método: Оба собираются достичь этих амбициозных целей одним и тем же методом:
Tenemos metas mundiales y destinos compartidos que nos unen. У нас есть глобальные цели и общие судьбы, которые нас объединяют.
Cincuenta años después, esas metas ya no son relevantes. Пятьдесят лет спустя, данные цели уже потеряли актуальность.
Alcanzar esas metas requiere el cumplimiento de varias condiciones. Достижение этих целей требует выполнения нескольких условий.
Ahora, estas no son metas ni deseos, estas son universales. Это не цели или желания, это то, что одинаково для всех.
Las metas son inalcanzables, o bien las cifras están arregladas. Или определяемые цели недостижимы, или количества фальсифицированы.
Con las tendencias actuales, no se alcanzarán las metas del Milenio. В нынешних условиях экологические цели тысячелетия достигнуты не будут.
Desde que se establecieron esas metas se han hecho grandes avances. С тех пор как была поставлена эта цель, был достигнут значительный прогресс.
Un aspecto clave para ganar cualquier guerra es definir las metas. Ключевым аспектом для победы в войне является определение целей.
No obstante, ambos países comparten las mismas metas de desarrollo nacional: Однако обе эти страны имеют совершенно аналогичные цели в области развития:
Ahora es una mezcla de facciones con metas distintas e ideologías encontradas. Сейчас она представляет собой пеструю смесь фракций с разнообразными целями и различными идеологиями.
Sabemos que el dinero es muy importante, nuestras metas son muy importantes. Нам известно, что деньги важны, цели очень важны
"el cuidado constante de una compleja serie de actores, intereses y metas". "Постоянная забота о сложном наборе действующих лиц, интересов и целей".
¿Qué metas está persiguiendo esta hormiga al subir la brizna de hierba? Какую цель этот муравей пытается достичь, карабкаясь по травинке?
Arrastrar a toda esa gente hacia una estructura predefinida que posea metas explícitas. Привлечь этих людей в некую готовую структуру с четкими целями.
En cambio, sus metas democráticas debían alcanzarse mediante una negociación con las autoridades. Вместо этого она достигала своих демократических целей через компромисс с властями.
Y todos estos países verdes están alcanzando las metas del Desarrollo del Milenio. Все эти зелёные страны достигают Целей Развития Тысячелетия.
No tenemos por qué suponer que ambas metas no se pueden buscar simultáneamente. Не нужно обманывать себя, что этих целей нельзя добиваться одновременно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!