Примеры употребления "meses" в испанском

<>
Переводы: все1523 месяц1396 другие переводы127
Seis meses más tarde todavía no está. Спустя полгода рак также не проявился.
había cumplido su sentencia de 30 meses. он отсидел свой 30-месячный срок.
Tom tiene un bebé de tres meses. У Тома есть трёхмесячный ребёнок.
Una bebé de 6 meses adora la tarea. Шестимесячные младенцы обожают это задание.
No nos va a llegar en seis meses. Он не ударит через полгода.
Pero, por supuesto, acabó muriendo, seis meses después. Но, конечно, они оба умерли, с разницей в полгода.
A los 6, 8 meses, son totalmente equivalentes. У 6-8-месячных детей абсолютно одинаковые паттерны.
seis meses y no ha ocurrido nada horrible. и ничего ужасного не произошло.
En los meses por venir se hablará mucho: Все эти дискуссии полезны и нужны.
¿Se sale en dieciocho meses o en cien años? Прочь через полтора года или через сто лет?
Y cuando volví 6 meses más tarde le dije: И когда я вернулся через полгода, я спросил:
Vuelvan a vernos en al menos seis meses más." Возвращайтесь и мы обсудим это примерно через полгода ".
.durante los meses que los he tenido y llevado puesto. за все то время, что я их ношу.
Tras dos meses de tratamiento aún tenía dificultades para sentarse. После двухмесячного лечения он всё ещё был не в состоянии сесть прямо.
El reloj de los 18 meses ya está en marcha. А пока часы с 18-месячным заводом уже тикают.
Hazrit cuenta que los chicos reciben entrenamiento militar durante meses. Он рассказал, что дети затем проходят многомесячную военную подготовку.
Y la semana pasada tuve mi análisis de los 18 meses. На прошлой неделе я прошёл плановое обследование.
Y esto es lo que hice estos seis meses, releer las bitácoras. И последние полгода я как раз читал эти журналы исследований.
Cambiará cada seis meses y se convertira en una instalación de arte. Каждые полгода это будет меняться, и это будет художественной инсталляцией
No obstante, las relaciones bilaterales han mejorado ligeramente en los 18 últimos meses. Тем не менее, двусторонние отношения немного потеплели за последние полтора года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!