Примеры употребления "merkel" в испанском

<>
Las consecuencias de Angela Merkel Выводы Ангелы Меркель
Sobre la visión de Angela Merkel Концептуальная составляющая Ангелы Меркель
Angela Merkel se presenta al mundo Ангела Меркель выходит в мир
¿Por qué actúa Merkel de este modo? Почему Меркель действует таким образом?
En casa Merkel podrá cosechar los beneficios. У себя в стране Меркель может надеяться пожинать плоды.
La ganadora más evidente es Angela Merkel. Самый явный победитель - Ангела Меркель.
Merkel, en la tierra de las sonrisas Меркель в стране улыбок
El miedo de Angela Merkel a Europa Боязнь Европы Ангелы Меркель
Pero el peligro real para Merkel es exterior: Но реальная опасность для Меркель является внешней:
No es una gran victoria precisamente para Merkel. Назвать это победой для Меркель никак нельзя.
A último momento, Merkel eligió la opción más razonable. В последний момент Меркель выбрала разумный вариант.
Dicho eso, gobernar no será pan comido para Merkel. Сказав это, управление вряд ли достанется Меркель легко.
Y la Canciller Angela Merkel alcanzó un logro diplomático sustancial. В то время как канцлер Германии Ангела Меркель достигла значимого дипломатического успеха.
En efecto, el margen de maniobra de Merkel se reducirá. Действительно, пространство Меркель для маневра уменьшится.
La canciller alemana, Angela Merkel, haría bien en considerar esa historia. Канцлеру Германии Ангеле Меркель не мешало бы хорошенько подумать над этой историей.
Pero desde ese entonces Merkel no ha tratado de abusar de su suerte. Но Меркель с тех пор не пыталась испытывать свою судьбу.
Hay ciertos indicios de que Merkel está más consciente de esto que Schroeder. Кое-что наводит на мысль, что Меркель осознает это лучше Шрёдера.
No es lo que Merkel ni la inmensa mayoría de los alemanes representan. Это не то, за что выступает Меркель или подавляющее большинство немцев.
Por fin, Angela Merkel es la nueva -y primera mujer- Canciller de Alemania. Наконец-то Ангела Меркель - новый канцлер Германии и первая в Германии женщина - канцлер.
Hasta ahora, Merkel ha tenido que lidiar con una oposición débil o inexistente. До сих пор Меркель приходилось иметь дело со слабой или несуществующей оппозицией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!