Примеры употребления "mercado de valores" в испанском

<>
Переводы: все143 фондовая биржа52 другие переводы91
El mercado de valores baja. Фондовые рынки упали.
¿Será en el mercado de valores? Будет ли он на фондовом рынке?
Fantasías sobre el mercado de valores Бредни фондового рынка
El mito del mercado de valores chino Миф о фондовом рынке Китая
La política en el mercado de valores Политический фондовый рынок
La primera duda involucra al mercado de valores. Первое сомнение касается рынка акций.
Históricamente, el mercado de valores ha tenido buenos resultados. В исторической ретроспективе рынок акций работал хорошо.
Los precios en el mercado de valores serían demasiado elevados. При этом сценарии, цены на рынке акций - слишком высокие.
Bueno, por extraño que parezca comencé estudiando el mercado de valores. Как это ни странно, но я начинал с изучения цен на фондовом рынке.
De hecho, el mercado de valores tocó fondo el pasado invierno. Фактически, фондовый рынок достиг нижней границы прошлой зимой.
En el siglo pasado hubo tres burbujas colosales del mercado de valores: За последнее столетие появилось три колоссальных пузыря фондового рынка:
El mercado de valores de China está dominado por los pequeños inversionistas. На фондовом рынке Китая преобладают мелкие инвесторы.
El mercado de valores de China no puede ser un vehículo para la privatización. Фондовый рынок Китая не может стать двигателем приватизации.
El mercado de valores chino ha crecido extremadamente rápido hasta alcanzar un tamaño notablemente grande. Фондовый рынок Китая вырос до невероятно больших размеров за невероятно короткий срок.
Cuando un auge del mercado de valores alcanza proporciones históricas, siempre surge una historia para racionalizarlo. Когда бум на фондовом рынке достигает исторических пропорций, всегда появляются обоснования такого роста.
Esta caída en la confianza afectó a bancos, al mercado de valores, y al gobierno y sus reguladores. Это снижение доверия оказало влияние на банки, биржу, правительство и его регулирующие органы.
Las altas expectativas sobre las ganancias provocaron el boom sin precedentes del mercado de valores entre 1996 y 1999. Высокие ожидания прибыли, в свою очередь, способствовали беспрецедентному буму на рынке ценных бумаг в период между 1996 и 1999 годом.
El mercado de valores ha caido, sobre todo el NASDAQ, de alta tecnología, en aproximadamente el 50% desde marzo. Рынок ценных бумаг намного упал, примерно в половину с марта на рынке высоких технологий NASDAQ.
Actualmente Repsol cuenta con el 57 por ciento y el resto es propiedad de inversores en el mercado de valores. У Repsol в настоящее время 57%, а остальная часть принадлежит инвесторам фондового рынка.
Pero la mayoría de la gente no cree que el mercado de valores vaya a tener tan buenos resultados en el futuro. Но большинство людей не верят в то, что рынок акций будет приносить такой же доход и в будущем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!