Примеры употребления "medir" в испанском

<>
Se puede medir comparativamente la competencia. Можно разработать критерии и ввести конкуренцию
Se debe medir con la misma vara. Что хорошо для одного должно быть хорошо для всех.
Tú puedes medir ocho pies de alto. Ты можешь быть и ростом 8 футов.
Pero esta forma de medir es muy engañosa. Но данные показатели крайне обманчивы.
Esos pilares pueden medir varios pisos de alto. Эти колонны образуют несколько ярусов.
Me encantaría medir la velocidad de la luz aquí. Я бы рад показать, как мы меряли скорость света,
Hasta donde sé, la psicofísica trata sobre medir cosas. Насколько мне известно психофизика изучает оценивание вещей.
Y Howard tiene un gran interés en medir cosas. А Говард очень любит оценивать разные вещи.
Todo se puede medir antes y después de Wounded Knee. Все можно разделить на периоды "До" и "После" Вундед-ни.
El hielo puede medir desde 5 a 26 kilómetros de profundidad. Лёд может быть от 4х до 26и км в глубину.
Ayuda a proporcionar puntos de referencia para medir después los cambios. Это помогает обеспечить отправную точку для оценки изменений далее.
Por lo tanto, se necesita un nuevo criterio para medir el éxito. Таким образом, необходимы новые критерии для оценки успеха.
¿Cómo se puede realmente medir este tipo de actividad en otro lugar? Каким же образом мы можем сделать подобную работу в других местах?
Y en la sociedad tendemos a subestimar las cosas que no podemos medir. В нашем обществе, как правило, неизмеримое недооценивают.
El problema es que los encuestadores no pueden medir de manera real el problema. Проблема заключается в том, что исследователи общественного мнения по сути не могут оценить проблему.
Por eso pensaba que era mi oportunidad de pulverizarla con mi vara de medir. И поэтому я подумала, вот мой шанс напасть на неё с моей измерительной палкой.
Este enfoque supone que los activos bancarios y riesgos se pueden medir con precisión. Такой подход предполагал, что банковские активы и риски должны быть тщательно проанализированы.
De pronto, los economistas (espacialmente en los Estados Unidos) comenzaron a medir mejoras sustanciales en la productividad. Экономисты (особенно в Соединённых Штатах) неожиданно стали отмечать значительное увеличение производительности.
Esa doble vara de medir no es una base para la paz y la seguridad en el mundo. Подобный двойной стандарт - плохое основание для международного мира и безопасности.
El posible impacto se puede medir examinando cómo se distribuyen los 300 mil millones de dólares de remesas. Возможные последствия можно понять, посмотрев, куда идут пересылаемые 300 млрд долларов США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!