Примеры употребления "medio oriente" в испанском

<>
Lo vemos en Medio Oriente. Скажем, на Ближнем востоке,
Otro ejemplo pertinente es Medio Oriente. Ещё один случай касается Ближнего Востока.
Los delirios militares del Medio Oriente Военные заблуждения Ближнего Востока
Poco después una migración hacia Medio Oriente. Немного позже началась миграция на Ближний Восток.
A la hora señalada en el Medio Oriente Высокий полдень на Ближнем Востоке
Actualmente, en Medio Oriente es imprudente y radical: Сегодня на Ближнем Востоке такая позиция является опрометчивой и радикальной:
"Por favor, que no sean de Medio Oriente". "Пожалуйста, не будь из Ближнего Востока.
Promoviendo la democracia en el Gran Medio Oriente Способствуя распространению демократии на Большом Ближнем Востоке
Turquía, Europa y la seguridad del Medio Oriente Турция, Европа и безопасность на Ближнем Востоке
¿Quién domina el Medio Oriente, Irán o Estados Unidos? "кто доминирует на Ближнем Востоке - Иран или Соединенные Штаты?"
La ruta de Turquía a Europa por el Medio Oriente Дорога Турции в Европу через Ближний Восток
En el Medio Oriente, debemos romper el callejón sin salida. На Ближнем Востоке мы должны преодолеть патовую ситуацию.
pasando por el Cáucaso, Medio Oriente, norte de África, Rusia. по Кавказским горам, Ближнему Востоку, Северной Африке, России.
Ella es la editora de Voces Globales en Medio Oriente. Она является редактором Глобальных Голосов по Ближнему Востоку.
La demografía está redefiniendo a Israel y al Medio Oriente. Демография видоизменяет Израиль и Ближний Восток.
Y 33 se reparten entre Europa, Medio Oriente y África. Остальные 33 разбросаны по Европе, Ближнему Востоку и Африке.
Estas importantes condiciones previas no existen en el Medio Oriente árabe. Данных важных предпосылок не существует на арабском Ближнем Востоке.
Las consecuencias para Medio Oriente y más allá podrían ser mortales. Последствия для Ближнего Востока и близлежащих территорий могут оказаться губительными.
La hoja de ruta de Bush hacia el fracaso en Medio Oriente Дорожная карта к провалу на Ближнем Востоке
El Medio Oriente se dirige a una nueva confrontación importante en 2008. Ближний Восток движется в направлении новой серьезной конфронтации в 2008 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!