Примеры употребления "me hubiera" в испанском

<>
Sin tu ayuda, yo me hubiera ahogado. Без твоей помощи я бы утонул.
¿Si Emma nunca me hubiera rescatado a mí? Если бы Эмма не спасла меня?
Si me hubiera afligido, no podría haberlo hecho. Если б я переживал, я бы не смог этого сделать.
que sería algo que me hubiera gustado guardar. что посчитаю нужным задокументировать их.
No me habría enfadado si me hubiera dicho la verdad. Я бы не разозлился, если бы она сказала мне правду.
Si no hubiera sido por tu impermeable, me hubiera calado hasta los huesos. Если бы не твой дождевик, я бы промок до нитки.
Así que decidí hacer el experimento que me hubiera encantado que The Economist hubiese hecho conmigo. Тогда я решил провести эксперимент, который я, впрочем, с удовольствием провел бы и с журналом совместно.
Así que pensé que si Oprah había dedicado una hora a esto de aguantar la respiración, si me hubiera rendido tan pronto acabaría siendo un programa sobre lo deprimido que estaba. И я подумал, что раз уж Опра выделила целый час на тему задержки дыхания, то, в случае моего раннего провала, весь остаток шоу будет о том, насколько я расстроен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!