Примеры употребления "me gustaría" в испанском с переводом "хотеться"

<>
Me gustaría dejarles dos recetas. Мне бы хотелось, чтобы вы вынесли из этого выступления две установки.
Me gustaría hablar fluidamente inglés. Мне бы хотелось бегло говорить на английском.
Me gustaría terminar diciendo solo esto. Хотелось бы закончить вот чем.
Me gustaría que esto no sucediese. Мне бы хотелось, чтобы этого не случилось.
Me gustaría empezar con un pequeño experimento. Мне хотелось бы начать с небольшого эксперимента
Me gustaría tener esto de mi familia. Мне бы тоже хотелось иметь родословную своей семьи.
Me gustaría conocer más de la audiencia: и мне хотелось бы узнать аудиторию получше.
Me gustaría que la respuesta fuera fácil. Мне бы хотелось, чтобы решение было простым.
Pero, primero, me gustaría retrotraerlos a este acontecimiento: Но сначала мне бы хотелось вернуть вас к этому событию.
Me gustaría creer que aprendemos de nuestros errores. Мне хотелось бы верить, что мы учимся на своих ошибках.
Al menos, me gustaría iniciar una discusión para este esquema. Хотелось бы, чтобы предложенная схема, как минимум, породила дискуссию.
me gustaría compartir con Uds., me dio permiso para hacerlo. мне хотелось бы поделиться с вами, он разрешил это сделать -
Y me gustaría traer esa experiencia al escritorio de las computadoras. И мне бы хотелось перенести это переживание на десктоп.
Y me gustaría describir algunos de los resultados que he encontrado. Мне бы хотелось поделиться с вами некоторыми результатами, которых мы достигли.
Me gustaría ver que eso cambie y el cambio empieza con nosotros. Мне бы хотелось увидеть перемены, и перемены начинаются с нас.
Lo que me gustaría ver es al idealismo separado de toda limitación. Что бы мне действительно хотелось видеть, так это освобождение идеализма от всяких ограничений.
A veces pienso que me gustaría llevar una vida mucho más tranquila. Иногда я думаю, что мне бы хотелось вести гораздо более спокойную жизнь.
Voy a hablar de corrupción, pero me gustaría contrastar dos cosas diferentes. Я расскажу о коррупции, но мне бы хотелось сопоставить две различные вещи.
Me gustaría decir que planeé esto para TED, pero no lo hice. Мне бы хотелось сказать, что это я так спланировал для TED, но это не так.
Y me gustaría que le dieran un aplauso, para reconocer su estupendo trabajo. Мне бы хотелось, чтобы бы вы поаплодировали ему, в благодарность за его прекрасную работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!