Примеры употребления "me encantaría" в испанском

<>
Переводы: все33 хотеться6 очень понравиться1 другие переводы26
Pero me encantaría participar en ella. Но я буду рад в нем поучаствовать.
Me encantaría hablar brevemente sobre cada una. Я бы хотел вкратце поговорить о каждом.
Revelé las fotografías y me encantaría dártelas." Я распечатал фотографии и хотел бы вернуть их вам".
Eso es lo que me encantaría hacer. Вот что я бы с удовольствием сделал.
Me encantaría medir la velocidad de la luz aquí. Я бы рад показать, как мы меряли скорость света,
"Ternura" es otra palabra que me encantaría dedicar un momento a resucitarla. < > это еще одно слово которое я хотела бы возродить.
Pero aunque me encantaría hablarles de topología, no lo voy a hacer. И хотя я бы рад поговорить о топологии, я не буду этого делать.
Y si cualquiera de ustedes está interesado, me encantaría conversar con ustedes. И если кому-либо из вас это интересно, я буду рад поговорить с вами.
Antes de nada, me encantaría tener su elocuencia en cualquier idioma, de verdad. Для начала, я хотел бы обладать вашим красноречием, честно, вне зависимости от языка.
Me encantaría poder darles la respuesta, pero se me está acabando el tiempo. И я бы с удовольствием сообщил вам ответ, но у меня заканчивается время.
Y me encantaría hablar de eso - y es divertido - pero 20 años después. И, конечно, здорово было бы обсудить всё это, но сейчас, двадцать лет спустя,
Me encantaría volver a Toscana a esta clase de escenario tradicional, gastronomía, buena comida. Я бы очень хотела вернуться в Тоскану, в эту традиционную атмосферу гастрономии и качественной пищи.
Si, me encantaría tener las largas piernas de Sofia Loren y sus legendarios pechos. Да, я бы очень хотела длинные ноги, как у Софи Лорен, и ее легендарную грудь.
Termino, porque estoy segura que la pregunta es, y me encantaría conversar con Uds. Я знаю, у вас еще остались вопросы, я рада поговорить с вами
Me encantaría tener tu contribución en la película y el libro, y al final aceptó. "Хорошо, это нормально, Я просто буду счастлив, если ты выскажешь это в фильме и в книге", и, в конце концов, он согласился.
No sé nada, soy principiante, pero hago muchas preguntas, y me encantaría recibir su consejo. Я ничего не знаю, я новичок, но я задаю много вопросов, и буду очень рад получить совет от вас.
"Me encantaría hablar aquí, pero esa no es una semana de bienestar, sino de malestar. "Я буду рад выступить в вашей школе, но у вас вместо недели здоровья получается неделя болезни.
me encantaría tomar tu mano y decir que lo siento pero, sinceramente, esto es una retribución". Я бы хотел взять Вас за руку и сказать, простите, но положа руку на сердце, это возмездие".
Ahora me encantaría ver la primera película de nuevo como precalentamiento para la secuela que sale la semana que viene. И вот я хотела бы пересмотреть первый фильм еще раз в качестве разогрева перед продолжением, которое выйдет на следующей неделе.
Me encantaría echar la culpa de todo eso a Bush y su equipo, pero sería pasar por alto que Bush actuó ante un auditorio receptivo. Я бы хотел возложить всю вину на плечи Буша и его команды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!