Примеры употребления "matrimonio" в испанском с переводом "брак"

<>
el matrimonio del mismo sexo. однополые браки.
De eso se trata realmente el matrimonio. Это-то и есть смысл брака".
"El matrimonio sufrió un contratiempo en 1965. "Этот брак потерпел крах в 1965 году,
¿Qué más pueden hacer para salvaguardar su matrimonio? Что же ещё можно сделать, чтобы сохранить брак?
Estaba, en los 1960's, en un matrimonio. В 60-е я состоял в браке.
Esa es la diferencia entre noviazgo y matrimonio, ¿verdad? Взять, к примеру, разницу между свиданиями и браком, а?
que el Estado sólo debe reconocer el matrimonio tradicional? государство должно признавать только традиционные браки?
Beber alcohol, por lo visto, es malo para tu matrimonio. Похоже, что и алкоголь вредит браку.
Por ejemplo, en mi matrimonio, diría que lo estoy haciendo bien. Например, в моем собственном браке, я бы сказала, у нас всё хорошо.
Incluso en el tema del matrimonio muchos saudíes expresaron visiones sorprendentemente liberales. И даже о браке многие жители Саудовской Аравии имели удивительно либеральные представления.
Mi matrimonio no iba bien y nos íbamos distanciando cada vez más. Мой брак проходил не очень хорошо, и мы все больше и больше отдалялись друг от друга.
Es la sentencia de muerte del matrimonio y algo que debería evitarse. Это поцелуй смерти для брака, это то, чего следует избегать.
¿Y cuántos están a favor de la segunda, el matrimonio del mismo sexo? А кто придерживается второй позиции, за однополые браки?
Por ejemplo, algunos distritos exigen 14 tipos de derechos para registrar un matrimonio. Например, в некоторых сельских общинах регистрация брака требует уплаты 14 видов налогов.
De las flautas a los campos de golf y al matrimonio del mismo sexo. От флейт к полям для гольфа, и далее к однополым бракам -
"Mi mujer estableció esto como un matrimonio sobre el papel y yo lo respeto". "Моя жена решила оставить брак на бумаге, и я уважаю это решение".
Y pienso que han hecho más por mi matrimonio que toda una vida de terapia. Я думаю, что они сделали для моего брака больше, чем когда-либо смогла бы терапия.
En la próxima foto ven un fenómeno muy popular llamado boda o matrimonio "al desnudo". На следующем изображении вы можете видеть очень распространённое явление - то, что называется "свадьба нагишом", или "брак нагишом".
si las niñas se quedan en la escuela, pueden evitar "el corte" y el matrimonio temprano. если девочки остаются в школе, они могут избежать обрезания и раннего брака.
Sin embargo, el matrimonio entre los ahorros chinos y el consumo norteamericano tuvo un error fatal: Но у брака между китайскими сбережениями и американским потреблением был роковой недостаток:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!