Примеры употребления "matrícula escolar" в испанском

<>
Los mismos patrones desproporcionados de matrícula escolar existen en gran parte de Europa Central y del Este. Такие же непропорциональные модели распределения по школам существуют во многих регионах Центральной и Восточной Европы.
Los profesores de física escolar la han usado por años. и учителя средней школы используют тесто на протяжении многих лет.
Podríamos pensar que la matrícula no es demasiado cara, pero es prohibitiva para millones de personas pobres. Мы с вами можем возразить, что эта плата за обучение невелика, но она становится преградой для миллионов бедных людей.
Son los chicos que tienen padres y abuelos y tíos y tías que ni siquiera pueden pagar el almuerzo escolar los que reciben esta comida. Это дети у которых есть родители и бабушки с дедушками и тети и дяди которые даже не могут заплатить за школьный обед, которые получают эту пищу.
Y si miramos la escena de la fotografía, se puede observar que la matrícula del Mercedes es O600KO78RUS. И если вы внимательно посмотрите на фотографию, вы увидите, что знак Mercedes - O600KO78RUS.
Tienes que ir en el omnibus escolar." Вы поедете на школьном автобусе".
"Pero tiene dos autos y no tienen protectores de matrícula". "Но у вас две машины, но у них нет защиты на номерные знаки."
Hemos visto que si las niñas permanecen más tiempo, si están en la escuela hasta los 16, no van a casarse mientras haya alimento escolar. Мы поняли, что если девочки остаются в школе, они продолжают учиться до 16 лет, и не выходят замуж, потому что в школе есть еда.
En países donde ellas no van a la escuela, si se les ofrece comida, la relación de la matrícula se acerca al 50% para niñas y niños. Если в странах, в которых девочки обычно не ходят в школу, предложить еду в школе, количество детей в классах возрастает на 50% среди мальчиков и девочек.
Posiblemente esta cosa era del tamaño de un autobús escolar cuando llegó. Пожалуй, он был размером со школьный автобус, когда вошел в атмосферу.
"El auto de aquí tiene una matrícula toda abollada". "У вас здесь машина, у которой помялись номерные знаки."
Estamos tratando de cruzar el abismo que separa a la matemática escolar de la del mundo real. Это наша попытка преодолеть пропасть между школьной математикой и реальной математикой.
Me nombraron ayudante de cátedra en mi universidad porque aprobé con matrícula de honor. Меня назначили ассистентом преподавателя в моём университете, потому что я закончил университет с отличием.
La tasa de deserción escolar llega al 70%. Количество детей, не заканчивающих школу, близится к 70 процентам.
Se puede ver que la matrícula del Samara termina en 78RUS. И вы можете видеть, что номерной знак Самары заканчивается на 78RUS.
Es un elemento clave para aprobar ese boletín escolar. Вот - главная составляющая зачётной ведомости в 2050 году.
Esta aportación cubrirá la matrícula de la escuela, el uniforme y le garantizará una comida caliente al día en el Gogo Center. Оно гарантирует ребенку деньги на школу, школьную форму и ежедневный горячий обед в Гого-центре.
Detalla si los niños conversan con sus padres, si tienen libros en casa, cual es la tasa de inmunización, si existe acoso escolar. Среди критериев:, наличие книжек дома, возможность детей разговаривать с родителями, уровень иммунизации, наличие в школе издевательств.
En otras universidades, los estudiantes conservadores dicen que se les trata como "cabezas de turco" por la introducción de tasas de matrícula más elevadas. В других университетах студенты-консерваторы жалуются, что из них делают "козлов отпущения из-за повышения платы за учебу".
Tenemos que cambiar la cultura y los sentimientos de políticos, miembros de la junta escolar, y de los padres. Мы должны изменить культуру и отношение политиков, членов школьного совета, родителей
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!