Примеры употребления "materias primas" в испанском

<>
Переводы: все166 сырье55 другие переводы111
Sin materias primas, no hay negocio. Если у них нет товаров потребления, у них нет и бизнеса.
Dos tercios anularían la inversión en materias primas Каждый второй отказался бы от инвестиций в товары.
¿El precio de sus materias primas acaba de subir? Или дела с экспортом ваших товаров идут очень хорошо?
Somos la economía agraria, y estamos proveyendo materias primas. Мы - аграрная экономика и мы поставляем сырьевой материал на рынок.
El Deutsche Bank analiza el negocio de las materias primas Дойче Банк расследует торговлю сельскохозяйственной продукцией.
¿Renuncia el Deutsche Bank a su negocio con materias primas agrícolas? Прекратит ли Дойче Банк торговать сельскохозяйственной продукцией?
Los precios de las materias primas tienden a moverse en ciclos. Цены на товары имеют тенденцию циклично меняться.
Segundo, el crecimiento como subproducto del alza rápida de las materias primas. Второй тип роста является сопутствующим продуктом товарного бума.
No, el mundo no está a punto de quedarse sin materias primas. Нет, в мире не иссякают товары потребления.
Se compraba y se vendía a los votantes como si fueran materias primas. Избирателей покупали и продавали, как товар.
Pero es que además no les importa el precio de las materias primas. но гораздо важнее, что их не заботит цена товаров потребления.
Cuando el dólar baja, las materias primas -inclusive el petróleo- atraen a los inversores. По мере понижения курса доллара, сырьевые товары, в том числе нефть, привлекают инвесторов.
Las materias primas fueron las bases de la economía agraria que duró por milenios. Сырьевые материалы лежали в основе аграрной экономики, которая просуществовала в течение тысячелетий.
Éstas son las 15 materias primas que representan el mayor riesgo para estos lugares. Существует 15 предметов потребления, которые представляют наибольшую угрозу этим местам
Las reformas y los altos precios de las materias primas están impulsando a la región. Реформы и высокие цены на товары способствуют экономическому подъему региона.
El Brasil es un exportador de materias primas, mientras que Corea del Sur no lo es. Для Бразилии, в отличие от Южной Кореи, превалирует экспорт товаров.
Al final podría darse una reducción del negocio de las materias primas, o incluso su total abandono. Торговля товарами может снизиться или совсем прекратиться.
También hubo una burbuja de materias primas y una burbuja de fondos de capital privado y de cobertura. Были также потребительские пузыри, пузыри частных акций и хеджевых фондов.
Primero, el crecimiento económico sigue basándose esencialmente en el consumo interno y en las exportaciones de materias primas. Первое, экономический рост продолжает в значительной степени основываться на потреблении на внутреннем рынке и экспорте товаров.
los mercados de exportaciones colapsaron, los precios de las materias primas cayeron y los mercados de crédito se achicaron. экспортный рынок рухнул, цены на товары упали и кредитные рынки перестали работать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!