Примеры употребления "material" в испанском

<>
"Bueno, ¿miraron algo del material?" "Ну что, вы что-нибудь посмотрели?"
Eso jala más y más material. Она притягивает все больше и больше вещества.
Y tomó una muestra del material. И взяла образцы для анализа.
El CO2 como material de construcción. Теперь о СО2 в качестве строительного блока.
Es un material de cambio de fase. которую можно многократно использовать.
Pero es algo que es material muy preciso. Но это всё очень точные вещи.
tener la parte seria sin el material descartable. Чтобы серьезное и нужное было, а чепухи не было.
Se trata de un material barato y eficiente. Это дешево и экономит время.
Ese material es más soluble en el líquido ácido. И оно лучше растворяется в кислой среде.
Quiero decir, un virus es algo - ya saben, ¡algo material! Ведь вирус - это материя!
Y queremos que este material esté al alcance de todos. И мы хотим, чтобы это было доступно каждому.
Los elementos de este material son simplemente agua y proteína. Он состоит только из воды и белка.
No, este material estará incluido en el armazón de cada dispositivo. Нет, это все будет встроено в корпус каждого дисплея.
Esto es luz sobre densidad, tira el material alrededor hacia dentro. Светлые участки - это плотность, которая стягивает вещество вокруг себя
Así, pues, ¿por qué preferir un material genético y no el otro? Итак, как можно предпочитать один генетический потенциал другому?
Su material es utilizado ahora más de 600.000 veces por mes. Теперь её наработки используют более 600 000 раз в месяц.
prácticamente no hay embajadores, elegantes periodistas o discusiones sobre tácticas o material. здесь почти нет послов, ловких журналистов или обсуждений тактики и боевой техники.
Los tejidos extraídos en biopsias se usan para fabricar material genético terapéutico. Обрезки крайней плоти младенцев используются для генерации искусственной кожи.
Y para nosotros no es tan material, no está allí de verdad. И для нас - людей - он нематериален, не очень-то реален.
más bien, fue una inmersión diaria en mentiras, depravación espiritual y corrupción material. это было, скорее, ежедневное погружение в ложь, духовный разврат и коррупцию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!