Примеры употребления "matar" в испанском

<>
La bebida puede matar el olor. Этот напиток способен перебить запах.
Una fue matar los mosquitos con DDT. Первая - убийство комаров при помощи ДДТ.
Y empecé a matar el blog lentamente. И потихоньку я стала уничтожать свой блог.
Es justamente un eufemismo de matar ¿cierto? Это всего лишь эвфемизм для убийства, не так ли?
Es decir, matar dos pájaros de un tiro. Есть способ поймать двух зайцев сразу.
Además, matar a los asesinos previene la reincidencia: Кроме того, смертная казнь для убийц предотвращает рецидивы:
Cada uno tiene su modo de matar pulgas. Каждый по-своему с ума сходит.
-Me he dejado matar por combatir a los infieles. Я положил жизнь в бою с нечестивыми".
al salir de la cárcel, podrían volver a matar. если их выпускают из тюрьмы, то они вновь могут стать убийцами.
Hablo de raza y de este asunto de si merecemos matar. Я говорю о расе и о праве на убийство.
Matar gente con bombas no es mejor que apedrearla hasta morir. Взрывать людей с помощью бомб ничем не лучше, чем избивать их дубинкой до смерти.
Las máquinas se están volviendo totalmente capaces de cosas como matar. Машины становятся невероятно умелыми в таких вещах, как убийство.
Es una manera muy sofisticada de matar a un diario económicamente. Это такой очень добрый, изощрённый способ экономически задушить ежедневную газету.
Ella está en la lista de objetivos a matar del Talibán. Она находится в "черном" списке Талибана.
Matar al mensajero no es una forma de responder al mensaje. Стрельба в посланца не может быть способом ответа на сообщение.
Además de funcionar como un seguro, funcionan como una licencia para matar. В дополнение к функции гарантии, они также предоставляют лицензию на убийство.
Debemos reducir la oferta a niveles sin precedentes sin matar al animal. Мы должны понизить предложение до беспрецендентно низкого уровня без ущерба жизни животного.
El cáncer puede matar, pero al observar los números, la artritis arruina más vidas. Рак может привести к смерти, но если приглядеться к цифрам, то окажется, что артрит разрушает большее число жизней.
O por ejemplo el tristemente famoso fragmento acerca de matar a los no creyentes. Еще пример - печально известный стих об убийстве неверных.
Las autoridades egipcias de sanidad pública sobrerreaccionaron y ordenaron matar todos los cerdos del país. Египетские органы здравоохранения пошли на чрезмерные меры, приказав заколоть всех свиней в стране.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!