Примеры употребления "mata" в испанском

<>
En Europa, no se mata pájaro alguno. В Европе не убивают ни одного зайца.
Pierre mata a Napoleón o Napoleón derrota al General Kutusov. Пьерр убьет Наполеона или Наолеон поразит генерала Кутузова.
Se vende como carne vacuna pero lo que pasa cuando se mata una vaca, al menos en las factorías industriales, es que quedan todos estos trozos de carne que no se pueden vender como carne así que se los aglutina con la fibrina de la sangre de cerdo en estos embutidos realmente grandes, luego se congela, se corta en rodajas pequeñas y se vuelve a vender como carne. И это своего рода корова, но что происходит, когда ты закалываешь корову - по крайней мере в промышленном фермерстве - у них есть все эти оставшиеся куски, и они не могут продать их как стейк, и что они делают - они склеивают их вместе с помощью фибрина из крови свиньи в очень большую сосиску, затем замораживают, режут на маленькие куски и продают снова как стейк.
Orestes la mata, continuando el ciclo de violencia. Орест убивает ее, таким образом продолжая цикл насилия.
Se aferran a ellas, y eventualmente las mata. Они крепко застревают вних, и это, в конце концов, их убивает.
Se trata de un pequeño virus que mata bacterias. Это маленький вирус, который убивает бактерии.
Recuerdan que después aborda a su tío y casi lo mata. Ну и что он - сразу же пытается убить дядю, но откладывает это.
Como dice el refrán, lo que no te mata te fortalece. Как гласит поговорка, что вас не убивает, то делает сильнее.
Y después retrocede y vuelve a abordarlo y casi lo mata. а потом снова идет убивать и снова откладывает.
El ruido mata a 200.000 personas al año en Europa. В Европе шум убивает 200 тысяч человек за год.
Mata a personas en la etapa más productiva de sus vidas. Он убивает людей в самом расцвете жизни.
Saber que alguien es de su familia normalmente mata la libido. Знание, что кто-то ваш родственник обычно убивает влечение.
Si uno mata intencionalmente a un extranjero, es culpable de asesinato. Если вы преднамеренно убили иностранца, то вы виновны в совершении убийства.
Así que el SIDA es una infección de transmisión sexual, y mata. Итак, СПИД - это болезнь, передающаяся половым путём, и она убивает вас.
Incluso, si alguien mata a otro, no es que sea un asesino. Даже если ты убил кого-то, ты не только убийца.
Lo único diferente es que envejecer mata más personas que la malaria. Но тут большая разница - старение убивает намного больше, чем малярия.
Los datos son contundentes acerca de lo que nos enferma y mata prematuramente. Эти данные явно свидетельствуют о том, что делает нас больными и преждевременно убивает.
No sólo suprime el circuito de la dopamina, sino que mata el deseo sexual. Лекарства не только нарушают циркуляцию дофамина, они убивают сексуальное желание.
La malaria, el VIH/SIDA, mata a muchas personas en estas regiones del mundo. Малярия, ВИЧ/СПИД убивают множество людей в этих регионах мира.
La Malaria, como todos lo sabemos, mata aproximadamente 1 millón de personas al año. Как вы знаете, малярия убивает приблизительно один миллион человек в год.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!