Примеры употребления "magnética" в испанском

<>
Esta tiene una calidad magnética que me atrae. В ней есть магнитная сила, притягивающая меня.
Consideren brevemente una fuente importante de placer estético, la magnética atracción de los bellos paisajes. Поговорим немного об этом мощном источнике эстетического наслаждения, о магнетическом притяжении красивых пейзажей.
La mejora de ingeniería de una cinta grabadora magnética. инженерное улучшение для звукозаписи магнитных лент.
Ya saben, la fuerza responsable de la electricidad y la atracción magnética y eso. Это сила, отвечающая за электричество, магнитное притяжение и так далее.
Cada diferente color tiene su propia polaridad magnética, y la secuencia está únicamente especificando la estructura resultante. У каждого цвета своя магнитная полярность, и последовательность однозначно определяет итоговую структуру.
Una de estas es el ultrasonido focalizado y la otra es la generación de imágenes por resonancia magnética. Одна - это сфокусированный ультразвук, а другая - визуальное отображение в картинках магнитного резонанса.
Es igual que este, no tiene ningún valor, y supuestamente funciona por "atracción iónica magnética electrostática", que se traduce como "bobada pseudocientífica", sería una palabra amable; а это совершенно бесполезная вещь - такая же, как та, что у меня в руках и якобы работает по принципу "электростатического магнитного притяжения ионов" что в переводе на русский представляет собой как бы поточнее сказать.
Para poner a prueba esa teoría, estamos utilizando la estimulación magnética transcraneana (EMT) con vistas a reducir la excitabilidad de las porciones del lóbulo temporal y de la región de Broca. Чтобы проверить эту теорию, мы используем трансчерепную магнитную стимуляцию для уменьшения возбудимости частей височной доли большого мозга и зоны Брока.
Finalmente, realizamos tomografías de resonancia magnética en algunos pacientes y la actividad tumoral está en rojo en este paciente, claramente vemos la mejoría un año después, al tiempo que baja el PSA. Ядерно-магнитная резонансная томография показала, что - опухолевая активность здесь представлена красным - совершенно очевидны положительные изменения годом позже, наряду со снижением САП.
Por ejemplo, además de la actividad magnética solar, el Sol afecta el clima terrestre de diversas maneras, incluyendo el calentamiento ultravioleta de la estratósfera externa, la nucleación de aerosoles y la formación de nubes. Так, например, помимо магнитной активности, Солнце оказывает воздействие на климат Земли и несколькими другими способами, включая нагревание верхних слоев стратосферы ультрафиолетовым излучением, нуклеацию аэрозолей и облакообразование.
Y si pueden traer otro dispositivo lo suficientemente cerca de la fuente, sólo funcionará a exactamente esa frecuencia, puede lograr que hagan lo que se llama fuerza mayor, y transferir un energía magnética entre ellos. Если же поднести достаточно близко к источнику другое устройство, которое будет работать только на такой же в точности частоте, то можно их заставить задействовать так называемое сильное спаривание и передавать между собой магнитную энергию.
Una apuesta segura es que desde 1900 y hasta 1950 el calentamiento global fue motivado sobre todo por la brillantez del sol, pues la actividad magnética solar se incrementó a un factor de dos o tres durante este periodo. Можно с уверенностью сказать, что с 1900 по 1950 год глобальное потепление было вызвано повышением яркости Солнца, в то время как его магнитная активность в течение этого периода возросла в 2 -3 раза.
No fue hasta la invención de la resonancia magnética, en realidad de la integración de la RM con el ultrasonido focalizado que pudimos obtener la retroalimentación -tanto la anatómica como la fisiológica- para poder lograr un procedimiento quirúrgico no invasivo y cerrado. Так было до момента изобретения магнитного резонанса, точнее - интерграции магнитного резонанса со сфокусированным ультразвуком, для которых мы могли получить обратную связь - как анатомическую, так и физиологическую - чтобы совершить полностью неинвазивную, замкнутую хирургическую процедуру.
Por ejemplo, los estudios realizados durante los últimos 20 años han mostrado que los cambios en la actividad magnética solar hacen que la brillantez del Sol varíe 0.1%, y que la temperatura anual promedio en la Zona Templada del norte ha seguido el nivel de actividad solar durante los últimos 1000 años. Например, проведенные в течение последних 20 лет исследования показали, что изменения солнечной магнитной активности вызывают изменение яркости Солнца в 0,1% и что уровень солнечной активности на протяжении последней 1000 лет прослеживается в показателях среднегодовой температуры северной части умеренного пояса.
Creamos un campo magnético aquí. Она создает магнитное поле здесь.
Vivimos en un campo magnético. Человек живет внутри магнитного поля.
Se crea un campo magnético rotatorio. Создается магнитное поле.
Luego cambiaron a un tambor magnético. Позже они перешли на магнитный барабан.
Lo mantenemos con un campo magnético. Мы удерживаем эту штуку магнитным полем,
Pueden detectar los campos magnéticos de la Tierra. Они могут чувствовать магнитные поля Земли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!