Примеры употребления "músico" в испанском с переводом "музыкант"

<>
Está orgulloso de ser músico. Он гордится быть музыкантом.
Si me considero un músico. Если я думаю о себе, как о музыканте.
Él está orgulloso de ser un músico. Он гордится быть музыкантом.
¿Hay algún músico famoso en el escenario? На сцене есть какие-нибудь известные музыканты?
Una persona sabia es como un músico de jazz. Мудрый человек похож на джазового музыканта,
Ahora es sobre ti, sobre el músico que toca, contando la historia. Теперь всё в твоих руках, музыкант, рассказывающий историю.
Entonces, imaginen que ahora mismo van y encuentran a su amigo músico. Представьте, что прямо сейчас мы пошли и нашли вашего друга-музыканта.
Todo aquel que sea músico ha sido profundamente influenciado por Robert Moog. Каждый, кто называет себя музыкантом, находится под его влиянием.
Trabajo mucho con movimiento y animación y también soy un viejo DJ y un músico. Я много работаю с кино и анимацией, а еще я диджей со стажем и музыкант.
Como músico, puedo decirles que si necesitara un implante coclear, se me partiría el corazón. Как музыкант, я признаюсь, что если бы мне пришлось иметь кохлеарный имплантат, я был бы убит горем.
Este es el músico Mike Pope, uno de los mejores bajistas del mundo y un pianista excepcional. Это музыкант Майк Поуп, один из лучших в мире басистов и прекрасный пианист.
Pensemos en lo que tarda un adulto en aprender un idioma o un músico en dominar el violín. Посмотрите, как много уходит времени у взрослого человека, чтобы научиться говорить на иностранном языке или у музыканта, чтобы освоить скрипку.
Y ¿saben?, una de las grandes cosas acerca de ser un músico es que es tan increíblemente fluido. И вы знаете, одна из замечательных характеристик профессии музыканта - невероятная гибкость.
Dum ta da da dum dum ta da da dum Bueno, su amigo músico los detendrá y dirá: Там-та-та-та-там там-та-та-та-там Знаете, ваш друг-музыкант вас остановит и скажет:
Sin embargo, lo que tengo que hacer como músico es hacer todo lo que no está en la partitura. Однако, как музыкант, я должна сделать и все то, о чем здесь не упомянуто.
Tuve de mis maestros, de mi familia, de mi comunidad todo el respaldo necesario para convertirme en un músico. Мои учителя, семья и община оказали мне необходимую поддержку и помогли стать музыкантом.
Anhelamos estar en la misma habitación con el músico el día de la grabación, el día de la interpretación. Мы хотим оказаться в зале с музыкантом в день, когда это было записано, в день, когда это было сыграно.
Naturalmente, algunas personas, como un talentudo joven músico a quien conocí recientemente, nunca han oído hablar de Alan Greenspan. Конечно, многие люди, как встретившийся мне недавно талантливый молодой музыкант, никогда не слышали об Алане Гринспене или, скажем, о Федеральном Резерве США (в течение следующих получаса он был заворожен идеей, что на свете может существовать человек, способный по собственной прихоти напечатать миллиард долларов).
"Bueno, no, no te aceptaremos porque no tenemos idea, de cuál puede ser el futuro de un llamado músico 'sordo"." "Мы Вас не примем, потому что, видите ли, мы не представляем будущего 'глухого" музыканта."
Leonardo da Vinci (1452-1519), artista y científico italiano del Renacimiento, era pintor, escultor, arquitecto, matemático, anatomista, músico e inventor. Леонардо да Винчи (1452-1519), итальянский художник и учёный эпохи Возрождения, был художником, скульптором, архитектором, математиком, анатомом, музыкантом и изобретателем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!