Примеры употребления "múltiples" в испанском

<>
Переводы: все166 многообразный1 другие переводы165
Ahora, en esta época, una vez más, los países con acceso a múltiples canales de comunicación e información disfrutan de una ventaja especial. В нынешнюю эпоху страны, где имеется доступ к многообразным каналам коммуникации и информации, получают особое преимущество.
"Sistema robótico con múltiples miembros". Роботизированная Система для Различного Использования.
Es asombroso, dados los múltiples beneficios. Это удивительно, учитывая множество выгод.
Los edificios aquí tienen múltiples pisos. Есть многоэтажные здания.
Puede ocupar múltiples estados al mismo tiempo. который может пребывать в нескольких состояниях одновременно.
una estructura de múltiples agencias regulatorias financieras; скажем, один регулирующий орган - для банков, еще один - для других депозитных учреждений, третий - для страховых компаний, четвертый - для фирм, занимающихся операциями с ценными бумагами, еще один, может быть, для пенсионных фондов.
Turquía es un país complicado, con múltiples dilemas. Турция - сложная страна с множеством дилемм.
Puedo verla desde múltiples ángulos y puntos de vista. Можно смотреть с разных сторон и различных углов зрения.
Porque es muy difícil eliminar múltiples genes de una célula. Дело в том, что очень трудно удалить множественные гены из клетки.
Y tenemos que manejar múltiples reclamos sobre el mismo video. То есть, приходится работать с несколькими претендентами на права одного и того же видеоматериала.
Bueno, en realidad los textos lingüísticos pueden codificar múltiples lenguas. Вообще, в языковых текстах может быть зашифровано несколько языков.
Las mejoras en el abastecimiento energético tienen múltiples efectos beneficiosos. Рост поставок энергии имеет много положительных сторон.
Esta mesa les permite tener múltiples puntos al mismo tiempo. Эта вещь позволяет вам делать одновременно несколько касаний.
Este es un momento capturado a través de múltiples cámaras. Вот момент, пойманный многочисленными камерами.
"Interpretamos lo que vemos, seleccionamos la más factible entre múltiples opciones." Мы анализируем то, что видим, и делаем самый подходящий выбор.
No es raro que un solo video tenga múltiples dueños de derechos. Нередки случаи, когда у одного видео несколько равноправных владельцев.
No existían palabras para "recursos múltiples" o "colaboración radical" cuando mi accidente. У нас не было таких слов как краудсорсинг и радикальное сотрудничество, когда я попала под машину.
no acabamos de conocer el impacto a largo plazo de lesiones múltiples. нам доподлинно не известны долговременные последствия множественных травм.
pueden hacer cosas continuamente en múltiples escalas reales, todo al mismo tiempo. вы можете продолжать делать вещи в разных масштабах одновременно.
Ese cambio hacia objetivos normativos múltiples reduce inevitablemente la independencia de los bancos centrales. Этот переход к многоцелевой политике неизбежно снизит независимость центрального банка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!