Примеры употребления "máxima" в испанском

<>
Переводы: все156 максимальный74 изречение4 другие переводы78
Como dijo Sun en su famosa máxima: Сунь Цзы принадлежит известное высказывание:
Para Israel, la seguridad es la prioridad máxima; Для Израиля безопасность является главным приоритетом;
La India en la mesa máxima de la ONU Индия за "высоким столом" ООН
Les recomiendo al menos cinco minutos diarios, sin dosis máxima. Рекомендую минимум 5 минут в день, максимума нет.
El Presidente Bush ha hecho de ésta su máxima prioridad. Президент Буш определил основной приоритет своего президентства:
Esas mejoras son la máxima prueba de una sociedad exitosa. Наличие таких улучшений является основным признаком успешного общества.
Juan se sacó la nota máxima en la prueba de redacción. Хуан получил высшую оценку на письменном экзамене.
Estoy convencido de que la máxima productividad llega cuando uno se divierte. Я в самом деле верю, что самая высокая производительность появляется, когда тебе хорошо.
Existen récords de profundidad, donde se baja a la máxima profundidad posible. Один из них, например, рекорд по глубине погружения.
Los aviones militares llegaron a su máxima capacidad, con el SR71 Blackbird. Военные имели высокоэффективный военный самолет - SR71.
La disuasión nuclear de Israel es su máxima defensa contra una amenaza existencial. Ядерное сдерживание со стороны Израиля - это последнее средство защиты от экзистенциальной угрозы.
La seguridad nuclear es de máxima importancia para los consumidores establecidos y nuevos. Ядерная безопасность имеет первостепенное значение, как для опытных пользователей, так и для новичков.
Para esos dos hombres, el objetivo de aferrarse al poder era la prioridad máxima. Для обоих руководителей первоочередной приоритет заключался в удержании власти.
Hasta ahora, ni los Estados Unidos ni Europa han concedido máxima prioridad a esos conflictos. До сих пор ни Америка, ни Европа не поставили эти конфликты во главу угла.
De hecho, hay casi unanimidad en torno a que corregirlo es asunto de máxima prioridad. Фактически, существует единодушие по поводу того, что ее решение является политическим приоритетом.
Se debe conceder máxima prioridad al aumento de las transferencias fiscales en pro de los pobres. Высокий приоритет следует отдать увеличению денежных трансфертов, предназначенных для улучшения положения бедных слоев населения.
Así, pues, el desarrollo seguirá siendo la prioridad máxima, incluido el del propio mercado financiero de China. Итак, важнейшим приоритетом страны останется собственное развитие, включающее развитие финансового рынка.
Incluso antes, era principalmente la residencia de la máxima elite y de los diplomáticos extranjeros en Pakistán. Еще раньше он, в значительной степени, был местожительством самых элитных пакистанцев и иностранных дипломатов.
Sin embargo, debe seguir la máxima sobre los políticos establecida por el primer presidente del BCE, Wim Duisenberg: Но он должен следовать принципу, установленному первым президентом ЕЦБ Вимом Дуйзенбергом:
· Los asesores tienen un papel que desempeñar durante una crisis, pero sólo el presidente tiene la responsabilidad máxima. - Хотя советники и играют свою роль в кризисной ситуации, но только Президент владеет абсолютной ответственностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!