Примеры употребления "más allá de" в испанском

<>
Переводы: все527 за пределами65 другие переводы462
Vamos más allá de eso. Более того,
Más allá de la pandemia По ту сторону пандемии
Más allá de las elecciones estadounidenses После выборов в Америке
Avanzar más allá de la Putinomía Выходя за рамки "Путиномики"
Más allá de esto, ¿quién sabe? А что дальше, кто знает?
Va más allá de palabras y números. Вне слов и чисел.
No vivían más allá de los 30. они не переживали 30-летний барьер.
Se diluiría más allá de lo aceptable. ЕС может стать неприемлемо размытым.
Más allá de la rivalidad chino-japonesa За рамками китайско-японского соперничества
Más allá de la cruzada del carbono По ту сторону углеродного противоборства
Es una elevación más allá de nosotros. Это - возвышение над самим собой.
El FMI más allá de la crisis МВФ по ту сторону кризиса
Esta tendencia va más allá de las pañoletas. Эта тенденция не ограничивается только платками на голове.
Más allá de eso, no hay mucho problema. В остальном особо проблем нет.
Vamos más allá de la Plaza de España. Мы проплываем над Испанской лестницей.
Las cuestiones van más allá de la economía estadounidense. Эти вопросы выходят за границы только экономики США.
La lucha en Egipto y más allá de él Египетская борьба и ее последствия
Las implicaciones van más allá de las relaciones públicas. Последствия такого отношения выходят далеко за рамки связей с общественностью.
Pero el problema va más allá de la educación. Но проблема заключается не только в образовании.
¿Fue Corea del Norte más allá de la raya? Северная Корея зашла слишком далеко?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!