Примеры употребления "máquinas" в испанском с переводом "машина"

<>
Estas son máquinas independientes, ¿cierto? Это несвязанные машины.
Son sólo máquinas, después de todo. В конце концов, они просто машины.
Las llamaron máquinas registradoras de asientos. Его заменяли на "машина для бухгалтерских проводок".
Una ejecución en una de estas máquinas: Один проход на одной из этих машин:
Los seres humanos somos máquinas de reaccionar. Мы, люди, - это просто реагирующие машины.
Felizmente, no somos máquinas y podemos hacerlo. К счастью, мы не машины, мы можем это делать.
Von Neumann vio cómo construír las máquinas. Фон Нойман нашел, как можно построить машины.
Ahora hacemos lo mismo con taladros y máquinas. Теперь мы делаем тоже самое с помощью буровых машин.
Sucedió, y las máquinas están en todas partes. Это произошло, и эти машины повсюду рядом с нами.
Las máquinas pueden compartir su información muy rápidamente. Кроме того, машины могут очень быстро обмениваться информацией.
Tenemos máquinas que se fabrican a sí mismas. У вас есть машины, производящие самих себя.
En esas máquinas no tiene sentido la empatía. В этих машинах нет места для сопереживания.
Sousa no era un partidario de las Máquinas Parlantes. Сауза не был фанатом Говорящих машин.
Y significa que somos verdaderamente máquinas de inferencia bayesiana. Это значит, что мы действительно Байесовские машины логического вывода.
Entonces, éstas son todas las máquinas en una célula. Итак, внутри клетки имеются вот эти машины.
Esto lo sabemos por las máquinas que se necesitan. Нам известно по машинам, которые уже устанавливаются.
Decidió intentarlo, iniciar esta biología artificial en las máquinas. И он решил попробовать запустить искусственную биологию в машине.
Así que tenemos que construir máquinas sumamente inteligentes como HAL. Поэтому нам придётся построить сверх-умные машины типа HAL.
Pero no es simplemente una invasión extraterrestre de máquinas inteligentes. Но речь не идёт о вторжении пришельцев в виде заумных машин:
Qué se necesita para hacer que las máquinas comiencen a reproducirse. О том, как можно дать машинам этакий толчок, чтобы они начали воспроизводство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!