Примеры употребления "logrado" в испанском

<>
Hemos logrado mucho desde entonces. С тех пор прошло много времени.
Pero, ¿se ha logrado realmente? Но завершена ли миссия в действительности?
¿Y cómo se han logrado? И как же это произошло?
Nadie lo ha logrado hasta ahora. Пока ещё никто по-другому не делал.
Y, de hecho, lo hemos logrado. И мы сделали вот что.
.que él había logrado este increíble descubrimiento. что он совершил невероятное открытие
No estoy muy seguro de haberlo logrado. Я не уверен в том, что я в этом преуспел.
Bueno, ya que los he logrado atemorizar. Теперь, когда я вас до смерти запугал.
En verdad, aún no lo he logrado. И правда в том, что я ещё не совсем там.
Nadie lo había logrado sin jaula antitiburones. Никто в мире не осмелился на это без оберегающей от акул клетки.
Sólo una decisión internacional podría haberlo logrado. И такие действия могли быть предприняты только после принятия решения на международном уровне.
No creo haberlo logrado, pero me lo han enseñado. Я не думаю, что преуспел в этом, но они меня научили.
Al haber logrado pronto la depreciación, puede haberlo conseguido. Ему это может удаться сделать посредством быстрой девальвации.
Además, Israel no ha logrado reparar un desequilibrio peligroso: Кроме того, Израиль не смог устранить опасный дисбаланс:
La tecnología no ha logrado un cambio político en Irán. Технологии не принесли политических изменений Ирану.
peor aún, es poco lo que ha logrado con eso. что еще хуже, многих планов он так и не смог реализовать.
Quizá con ello Alemania haya logrado granjearse un cierto respeto. Возможно, Германия даже приобретет таким образом определенное уважение.
Ahora, me preguntan, ¿qué tanto hemos logrado de este camino? Теперь вы меня спросите, а насколько далеко мы продвинулись в этом деле?
Dos noruegos lo habían logrado como equipo en el 2000. Двое норвежцев сделали это в 2000 году.
Hemos logrado una Europa unida sin unir a los europeos. Таким образом, мы объединили Европу, не объединив европейцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!