Примеры употребления "llevaban a cabo" в испанском

<>
Переводы: все65 осуществлять35 выполнять26 другие переводы4
Un centro financiero sencillamente era una gran metrópolis en donde se llevaban a cabo enormes transacciones financieras. Финансовым центром просто называли большую столицу, в которой заключались огромные финансовые сделки.
De hecho, ya en los 70s llevaban a cabo la famosa prueba del plato hondo entre Ragú y Prego. В 70-х был проведён знаменитый тест для "Рагу" и "Прего".
En el pasado, sin embargo, hubo diferencias considerables en el comportamiento de los bancos centrales cuando llevaban a cabo intervenciones. Однако в прошлом разные центральные банки демонстрировали значительные отличия в мерах по вмешательству в валютный курс.
Tales juicios se llevaban a cabo en los tribunales revolucionarios que operaban al margen del poder judicial y cuyo personal estaba formado por seguidores fanáticos de Gadafi. Такие суды проводились в революционных судах, заполненных фанатиками Каддафи и действующих вне формальной судебной системы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!