Примеры употребления "llamen" в испанском

<>
¡Llamen a un doctor, rápido! Доктора, скорее!
No te metas en lo que no te llamen. Не лезь туда, куда не просят.
¿Te gusta que te llamen Sir Richard, o cómo? А что, Вам нравится зваться Сэром Ричардом?
Que lo llamen a uno parásito no es necesariamente malo. Называться паразитом - не обязательно плохо.
"Dios, si lo destruiría que lo llamen niña, ¿qué le estamos enseñando. "Боже мой, если сравнение с девочкой убило бы его, что же такого он узнал от нас, взрослых,
Para los niños como yo que nos llamen "infantiles" es una cosa frecuente. В отношении детей, таких как я, это слово применяется довольно часто.
Grigory Yavlinsky parece creerse Charles de Gaulle, esperando en su versión -en forma de dacha- de la casa de De Gaulle en Colombey a que lo llamen para ocupar el poder. Григорий Явлинский, по-видимому, считает себя Шарлем де Голлем, ожидающим приглашения во власть на своей даче, построенной по образцу и подобию дома де Голля в Колумбии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!