Примеры употребления "levantarse" в испанском

<>
Tom está acostumbrado a levantarse temprano. Том привык рано вставать.
Todavía es demasiado pronto para levantarse. Ещё слишком рано, чтобы подниматься.
Creo que es necesario levantarse temprano cada mañana. Я думаю, что вставать рано по утрам необходимо.
¿Cuál es la razón para levantarse cada mañana? Зачем вы поднимаетесь с кровати по утрам?
Está empezando a tener imágenes que lo están motivando a levantarse. Он начинает вызывать изображения, которые придают ему сил встать.
Cada una de las partes puede levantarse con facilidad sin una grúa. Любой элемент сборки легко поднимается без подъемника.
No podía imaginarme una persona tirada en la nieve por todo ese periodo de tiempo y luego levantarse. Я не мог себе представить, чтобы кто-нибудь мог пролежать такое долгое временя в снегу, а потом встать и пойти.
Pero no necesita hacerlo porque se las arregla para levantarse por sí mismo. Но в этом нет необходимости, т.к. предмету удается подняться самостоятельно.
¿Es principalmente una fuerza benéfica que permite a las naciones pobres levantarse de la pobreza al participar en los mercados globales? Она, главным образом, является доброй силой, которая позволяет бедным странам подняться из бедности, принимая участие на глобальных рынках?
Han resistido indecibles peligros naturales y usurpaciones humanas, pero ahora algunos están en peligro, y no pueden levantarse y salir del camino. Они выдержали бесчисленные опасности природы и посягательства человека, но сейчас некоторые из них в опасности, а они не могут просто подняться и уйти с дороги.
El va a desarrollar suficiente energía en ésta área, después de un día, una noche y otro día, para realmente motivarse a levantarse. В этой области мозга вырабатывается достаточное количество энергии, чтобы после дня, ночи и ещё одного дня заставить себя подняться.
A lo mejor me levanto; Может лучше мне встать?
Y luego él le dijo, levántate. Он ей сказал, поднимайся.
Me levanto a las seis. Я встаю в шесть.
Rápida, visible e inevitablemente, China se ha levantado. Быстро, заметно и неминуемо Китай поднялся.
"Me levanto a las ocho." встаю в восемь."
Se llama Adolfo Kaminsky y voy a pedirle que se levante. Его зовут Адольфо Камински, и я прошу его подняться.
Me levanté hacia las cinco. Я встал к пяти часам.
Hay personas - Entonces una mujer se levantó y estaba furiosa y gritaba. Есть люди - одна женщина поднялась с места, и она была так взбешена, она кричала.
Me levanté a las siete. Я встал в семь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!