Примеры употребления "levantar vuelo" в испанском

<>
y cuando escribí este libro años más tarde, de repente simplemente levantó vuelo, y empecé a preguntarme, ¿Cuál es el propósito de todo esto? И позже, когда я написал эту книгу, и вдруг неожиданно она просто взлетела, и тогда я начал спрашивать, какова цель всего этого?
De todas formas, habríamos querido ver el avión que habíamos construido, levantar el vuelo y estar por los aires como se esperaba. Но всё же мы очень хотели видеть самолёт, который мы все помогали делать, в воздухе, в полёте, как ему и предназначалось.
Ahora, si pudieran levantar la vasija negra, se vería como la figura de arriba. Если можно было бы снять черную вазу, это выглядело бы как верхний рисунок.
Puedes tomar un vuelo en Londres, y al final del día llegar a Bangalore. Вы можете сесть на самолёт в Лондоне, вы можете оказаться в тот же день в Бангалоре.
Es cuando hay mucha niebla, nubes bajas, y el viento comienza a levantar la nieve. Во время сильного тумана и низкой облачности ветер начинает поднимать снег.
por un aero-mozo de un vuelo comercial, quien se contagió en África y la trajo de vuelta. из-за одного стюарда, участвовавшего в перелётах, который заразился в Африке и привёз его обратно.
Es por eso que cada mañana, ahora, porque eres un buen mutante, vas a levantar tu angulo de vision. Вот почему каждое утро, как хороший мутант, увеличивайте свой угол зрения, смотрите выше.
Y la célula, además, fabricará las partes que necesite al vuelo, a partir de información que es traída del núcleo por moléculas que leen los genes. Клетка создаёт необходимые ей элементы тут же на месте, на основании информации, полученной из ядра от молекул, считывающих гены.
ahora lo llamamos un camino euleriano - nunca puedes levantar tu bolígrafo de la superficie y nunca puedes pasar sobre la misma línea dos veces. сейчас это называется Эйлеров путь, когда при начертании вам нельзя отрывать своё перо от поверхности и вы никогда не можете провести по одной и той же линии дважды.
Es el Northwest vuelo siete que llega de Seattle el 12 de marzo", o lo que fuera. Рейс семь по северо-западу прибывает в Сиэттл 12-го марта" или еще что.
Soy una mula, y la manera que tengo de trabajar es que me tengo que levantar a la misma hora todos los días, y sudar y trabajar y pasar por todo eso torpemente. Я мул, и путь, которым я иду таков, что я должна просыпаться примерно в одно и то же время каждый день и трудиться в поте лица.
Y a pesar de las interacciones aerodinámicas de las palas de las hélices, pueden mantener un vuelo estable. Несмотря на аэродинамическое взаимодействие их лопастей, они поддерживают стабильный полёт.
Nos tuvimos que levantar sobre nuestras piernas para mirar por encima del herbaje, o para cazar animales, o para liberar las manos para empuñar armas. Нам пришлось встать на ноги, чтобы выглядывать из высокой травы или гнаться за животными, или освободить наши руки для орудий.
Este es un proyecto llamado Patrones de Vuelo. Этот проект называется "Модели полётов".
¿Pueden levantar la mano? Может, по-быстрому проголосуем?
Estamos haciendo esta captura que a la gente le gusta mucho la captura a vuelo de pájaro. Вот что мы создаём - и это очень впечатляюще - вид с высоты птичьего полёта.
Los cometas tienen más de mil años y los chinos los utilizaban en aplicaciones militares e incluso para levantar a hombres. Воздушные змеи известны более, чем 1000 лет, китайцы использовали их в военных целях, и даже для подъёма человека.
Y cualquier psicólogo les dirá que el miedo en el organismo está vinculado al mecanismo de vuelo. А любой психолог скажет вам, что страх в организме связан с реакцией бегства.
Y puede traer nuevos personajes a la escena, simplemente con levantar de la mesa los Siftables que muestran al personaje. И он может добавлять новых героев на сцену, просто подняв со стола Siftables, c изображением героя на нем.
¿Y por qué es que los hermanos Wright fueron capaces de idear los vuelos tripulados autopropulsados cuando ciertamente había otros equipos mejor calificados, mejor financiados que no lograron un vuelo tripulado y los hermanos Wright tomaron la delantera? И почему именно братья Райт смогли первыми совершить контролируемый пилотируемый полет в то время, когда были другие команды, более квалифицированные, лучше финансируемые, но они не смогли совершить первый пилотируемый человеком полет, а братья Райт - смогли, они их победили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!