Примеры употребления "levantaba" в испанском

<>
Cuando era pequeño, siempre me levantaba pronto. Когда я был маленький, я всегда вставал рано.
Se quedó horrorizado al ver que el robot Francine se levantaba. К его ужасу робот Франсина встал.
Cuando yo estaba en el instituto me levantaba a las 6 todas las mañanas. Когда я учился в средней школе, я вставал в 6:00 каждое утро.
O en Zimbabwe, donde recuerdo a Innocent después de salir de una prisión donde cada quien se levantaba y decía: Или в Зимбабве, где я помню невиновных после освобождения из тюрьмы, которые вставали и говорили:
Cuando el actor que se levantaba era un estudiante del Carnegie Mellon - y el estudiante actor era en efecto del Carnegie Mellon - pero era parte del grupo, hacían más trampa. Когда встававший актёр был студентом Карнеги-Меллон - а он и в самом деле был студентом Карнеги-Меллон, - т.е. он был частью их группы - обман возрастал.
Por alguna razón escribí sobre los montones de piedras que un hombre levantaba. Сама не знаю почему, я написала о каменных пирамидах - грудах камней, построенных человеком.
Cada mañana, durante meses, me levantaba y lo primero que hacía era aguantar la respiración. Просыпаясь каждое утро, в течение нескольких месяцев, я первым делом занимался задержкой дыхания
Y como a medianoche apagaban la calefacción del hotel y cerca de la 1 a.m. el cuarto era una heladera y yo me levantaba. Около полуночи, отопление в отеле полностью отключается, поэтому около часу ночи в комнате становилось как -20, и я просыпался.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!