Примеры употребления "letal" в испанском

<>
En un marco así de medicalizado, es moral y legalmente casi irrelevante quién administra finalmente la sustancia letal: В такой, заключенной в медицинские рамки структуре, с моральной и законной точки зрения практически не имеет значения, кто в конечном итоге дает летальный препарат:
No se exige que haya médicos en el momento del suicidio, y no están autorizados para administrar la sustancia letal. От врачей не требуется присутствовать при суициде, и им не позволяется выдавать пациенту летальный препарат.
Sin embargo, en algunas ocasiones el virus muta y adquiere una forma letal que puede matar a casi el 100 por ciento de sus víctimas. Случается, впрочем, вирус мутирует в летальные формы, способные убить до 100% жертв.
Sin embargo, en un entorno cada vez más inflacionario, cualquier esfuerzo de ese tipo podría desencadenar un brote de la temida espiral salarios-precios -la misma interacción letal que causó tantos estragos en los Estados Unidos en los años setenta. Но в условиях увеличения инфляции любые такие попытки могут привести к появлению ужасной спирали зарплата-цена - то же самое летальное взаимодействие, которое принесло опустошение в Соединенные Штаты в 1970-х годах.
Los médicos de Oregon pueden escribir la receta de una sustancia letal si así lo solicita un paciente con una enfermedad terminal, siempre que puedan confirmar el pronóstico fatal, la capacidad del paciente de tomar decisiones, y le hayan informado sobre otras alternativas factibles, como la atención en un hospicio u opciones de control del dolor. Врачи в штате Орегон могут выписать рецепт на летальный препарат по настойчивой просьбе пациента, страдающего от смертельного заболевания, в том случае, если они могут подтвердить летальный прогноз и способность пациента осознанно принимать решения, а также проинформировав пациента о существующих альтернативах, таких как уход в хосписе или средства, которые помогут ему справиться с болью.
Ha resultado ser una combinación letal. Эта комбинация оказалась смертельной.
Es un tipo de cáncer muy, muy letal, llamado angiosarcoma. Этот смертельно опасный тип рака называется ангиосаркома.
Hace 500 años se encontró con un competidor con una ventaja letal. А 500 лет назад оно столкнулось с соперником, обладающим стратегическим превосходством.
Si la economía tropezara, el nacionalismo chino agresivo podría volverse letal también. Агрессивный китайский национализм может также стать смертельным, если его экономика даст сбой.
me gustaría comprar cilindros concentrados de gas comprimido con un gas letal. я бы хотел купить несколько баллонов концентрированного, сжатого смертоносного газа,
En efecto, cualquiera que sea la fuente del terrorismo, su poder letal está aumentando. В действительности, каким бы ни был источник терроризма, его смертоносная сила возрастает.
Sin embargo, existen razones para pensar que su letal situación de punto muerto podría desencallarse. Однако существуют причины, дающие надежду на выход из этого смертельного тупика.
Pero una vez que empieza a moverse a lo largo del cuerpo, entonces es cuando se vuelve letal. Но как только он начинает распространяться - рак становится смертельным.
El nacionalismo se volvió letal cuando la economía colapsó, y el malestar social amenazó con subvertir el orden político. Национализм стал смертельным, когда экономика рухнула, и общественное беспокойство поставило под угрозу существование политического порядка.
Al usar todo el oxígeno, hacen que el medioambiente sea letal para los que no pueden moverse de ahí. Использовав весь кислород они делают окружающую среду смертельной для всего, что не может убраться подальше
Cualquiera de estas características sería un estorbo en un momento de creciente populismo, pero la combinación de las tres es letal. Любой из них будет препятствием в момент нарастания популизма, но сочетание всех трех является смертельным.
Ahora tenía un nombre, lo que la hacía más atemorizante que la gripe común, a pesar de que era más letal. Ему дали имя, что сделало его страшнее обычного гриппа, при том, что обычный грипп более опасный.
La letal combinación de estos factores frustra toda perspectiva de crecimiento económico, al tiempo que produce un nivel de deuda insostenible. Смертельная комбинация этих факторов уничтожает любую перспективу экономического роста, приводя к нежизнеспособному увеличению долга.
Pero incluso los oponentes de la segunda guerra de Olmert han de afrontar el hecho innegable de que Hamas es letal. Но даже противники второй войны Ольмерта должны осознать грубый факт, что Хамас является смертоносным.
Cameron también está analizando arrestos por comentarios en Facebook, la suspensión de las redes sociales y un poder más letal para la policía. Кэмерон также практикует аресты за комментарии в Facebook, временное закрытие социальных сетей и более смертоносные полномочия для полиции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!